사랑이 딱해
넌 정말 여자의 맘의 몰라
你真是不懂女人的心
사랑을 그렇게도 넌 몰라
那样的爱你也不懂
Love is always painful
爱常常是痛苦的
Your love is pitiful
你的爱却太可怜
So how longer can you tolerate
所以还能忍受多久呢
Just forget about your love
干脆忘了这样的爱吧
하루도 날 알보면 못 살 거란 내가
说一天看不见我 就没法活的你
왜 남보다 멀어진 거니
为何比别人离我更远
언제라도 아프면 달려와 주었던
无论何时只要难过都给予我安慰的你
네가 왜 이렇게 된 거니
为什么变成这样
너 이럴려고 나를 떠났니
你这样是想离开我吗
너 편하려고 나를 버렸니
你想过的舒适 所以抛弃我了吗
뭐라고 말 좀 해 해 해
你总要解释些什么吧
내 머리로는 이해가 안돼 안돼
以我的脑袋 不能理解 不能
사랑이란 녀석이 그래
那个叫作爱情的家伙
밤낮없이 내 뒤만 졸졸 따라
不分昼夜尾随在我的身后
씻지 못할 그리움으로 날 죄인으로 몰고 가
无法清除的思念 我是罪人
달콤함 끌에서 알게 된 내 눈문보다
在甜蜜过后才知道 比起我的眼泪
사랑이 더 딱해
爱更可怜
넌 정말 여자의 맘의 몰라
你真是不懂女人
사랑을 그렇게도 넌 몰라
那样的爱你也不懂
사랑해 한마디면 되는데
只要说一句我爱你就行
비 내리듯 다 녹는데
就像下雨一样
너 때문에 눈물이 낫질 읺아
因为你眼泪止不住
이 악몽에서 나 깨질 읺아
在噩梦里 我醒不过来
가슴에 무언가 설린 것처럼
就好像心上悬挂着什么东西
숨도 못 쉬겠어
甚至不能呼吸
내 가슴이 점점
我的心 渐渐地
일은 더 점점 아파 지겠죠
明天会渐渐的 更疼痛吧
또 보고싶겠죠
又会想念了吧
제발 누가 날 좀 여기서 꺼내줘
拜托谁来把我 从这里解救出去
난 지쳐가고 있어
我真的很累
사랑한단 말 거짓말이니
说过的爱你是谎言
지켜준단 말 거짓말였니
我来保护你是谎言
뭐라고 말 좀 해 해 해
你总要解释些什么啊
내 머리로는 이해가 안돼 안돼
以我的脑袋 不能理解 不能
Yeah that's right
好吧没关系
온몸이 마비된 것처럼
就像全身麻痹了一样
너에게서 자유롤지 못해
面对着你我无法自由
내 심장에 늘 숨어살다가
一直在我心里躲藏着
이별 한뒤에 나타나
在离别后又出现了
네가 떠난 그 자리에
比起离开你后
남겨진 그리움보다 사랑이 다 딱해
遗留在那个位置的思念 爱更可怜
넌 정말 여자의 맘의 몰라
你真是不懂女人
사랑을 그렇게도 넌 몰라
那样的爱你也不懂
사랑해 한마디면 되는데
只要说一句我爱你就行
비 내리듯 다 녹는데
就像下雨一样
너 때문에 눈물이 낫질 읺아
因为你眼泪止不住
이 악몽에서 나 깨질 읺아
在噩梦里 我醒不过来
가슴에 무언가 설린 것처럼
就好像心上悬挂着什么东西
숨도 못 쉬겠어
甚至不能呼吸
눈물을 보이기가 시로어서
因为讨厌被看见眼泪
이별을 모른 척 한것뿐야
只有装作不知道离别而已
는물에 가려서
遮挡着眼泪
너 아니면 제대로 살 수 없다널
没有你的话 我真的活不下去
누구버다 네가 다잘 알잖아
你比任何人都清楚 不是吗
걸으로만 웃으며살아가
只有在你身边我才能微笑着
매일무언가에 기는 것처럼
每天就好像被什么追赶似的
불안해 미치겠어 사랑이 딱해
不安的快要疯了 可怜的爱
Love is always painful
爱常常是痛苦的
Your love is pitiful
你的爱却太可怜
So how longer can you tolerate
所以还能忍受多久呢
Just forget about your love
干脆忘了这样的爱吧
Be The Voice 专辑歌曲
歌曲 | 歌手 | 专辑 |
---|---|---|
사랑이 딱해 | 李起光 | Be The Voice |