sweet na mecco ~なめ子の小さな恋物语~
我是一个总在读着书的
わたしはいつも本を読んでいる
戴着眼镜扎着辫子的女孩儿
メガネをかけたおさげの女のコ
每天远远眺望着的
お外で頑張るあなたの姿を
是外边努力着的你的身影
毎日遠くから見つめているの
如果愿望可以实现的话
想要和你说说话呀
もしも願いが叶うのならば
我的心总是跳得厉害
おしゃべりしたいな
无法抑制的砰砰作响
自看了你一眼的那天起
わたしのココロずっとトキメキ
就一直有了这种像是在做梦般的感觉
抑えきれない胸のドキドキ
啊啊 在梦中也能相见就好啦
あなたを一目見たあの日から
啊啊 如果是在梦中的话 想和你牵一牵手
夢見心地なこういう気持ち
清澈的双眼 修长的身体
あぁ夢の中でも会えたらいいな
比谁都要温柔的憧憬着的前辈
あぁ夢の中なら手をつなぎたい
如果愿望可以实现的话
想去你的身边呀
キリッとした瞳スラッとした体
被嘈杂的心跳声填满的我
なにより優しい憧れの先輩
无法忘记闪闪发光的你
尽管只是与你擦肩而过
もしも願いが叶うのならば
尽管只是单相思 这样也行啊
そばに行きたいな
啊啊 在梦中也能相见就好啦
啊啊 只是在梦中幻想出来的世界
わたしを満たす鼓動ザワメキ
像是要变成烤滑子菇了这种程度的热度
忘れられないきらりキラメキ
如此煎熬吗?相思病
あなたの横をすれ違うだけ
我的心总是跳得厉害
片想いでもそれでもいいの
无法抑制的砰砰作响
あぁ夢の中でも会えたらいいな
自看了你一眼的那天起
あぁ夢の中だけ作られた世界
就一直有了这种像是在做梦般的感觉
恋爱的末尾 读了一半的书
焼きなめこになりそうなほどアツい
总是等待着奇迹发生
こんなにツライの? 恋わずらい
这下不踏出去不行了呢
人生中巨大的一步
わたしのココロずっとトキメキ
啊啊 从梦中飞出来的我
抑えきれない胸のドキドキ
啊啊 最喜欢你了
あなたを一目見たあの日から
夢見心地なこういう気持ち
恋の結末読みかけの本
いつまで待つの奇跡くるのを
このままじゃダメ踏み出さなきゃね
人生史上大きな一歩
あぁ夢の中から飛び出せわたし
あぁ「あなたの事が大好きです」