グリグリメガネと月光虫
真昼の月へと
向晌午之月
浮かび上がった
幽幽浮上
真っ白に光る月光蟲
散发纯白光晕的月光虫
「こころを一房噛みちぎって、届けに行くのだ。」
「碎咬此心一绺而下 为能送去给他。」
と、いうのです。
是 如此说道
グリグリメガネの郵便屋は
戴着厚瓶底眼镜的邮差先生
「おれが伝える。」
「就由我来送去。」
と声をかけた
如此招呼道
でも、ひらり
然而 轻飘飘地
飛んでったそのあとには
远飞离去的此后
椨(たぶ)の灰が残るだけでした。
仅留下了楠木的香灰
煙が、また消えた
烟霭 再度散尽
大人に、ならないんだナァ…
还无法 变成大人呐…
響いた想いが、夜を撫でた。
回荡的思念 轻抚此夜
言葉に成れないまま
未能诉诸言语
土に染みて消えるような想いが、音を立てた。
渗落地面而消逝一般的想念 流露乐音
思い出せるように。
为能忆起你
唱吧 跳吧
唄え、踊れ、
才不会再流下眼泪
泣いたりはしないぜ
听得见吧?
聞こえるだろう?
已经不打算…回来了吗。
戻るつもりは…ないか。
唱吧 跳吧
唄え、踊れ、
就只是垂下双眼
目を伏せたくらいじゃあ
如何能隐藏呐…。
隠せないんだナァ…。
终究 思念如渗漉一般
やがて、想いは滲んだようだ。
若能分写此夜 点燃赤红火光
夜をかきわけて、赤い火が灯ったら
至少你听 那回响
せめてほら、響け
即便今日又将来到 为能再度忆起你
また今日が来ても思い出せるように
回荡的思念 轻抚此夜
響いた想いが、夜を撫でた
未能诉诸言语
言葉に成れないまま、
渗落地面而消逝一般的想念 流露乐音
土に染みて消えるような想いが、音を立てた。
为能忆起你
思い出せるように。
为能超脱而去那日
その日を超えられるように。
シンガロン 专辑歌曲
歌曲 | 歌手 | 专辑 |
---|---|---|
レモン哀歌 | ちびた | シンガロン |
Just Be Friends | ちびた | シンガロン |
グリグリメガネと月光虫 | ちびた | シンガロン |
G.M EMMA Sympson | ちびた | シンガロン |
girlfriend | ちびた | シンガロン |
ピアノ・レッスン | ちびた | シンガロン |