Aizu~会津~
蝶々云が稜线を
当淡淡的云彩
静かに渡り消えると小さかった磐梯は
划过山脊之处时
もう手のひらに乗せられない
小小的磐梯山 已不能乘在掌中
Ah太阳がその魔法で
啊 太阳施展出魔法
高原をスッと照らすと
照耀着高原
水面は五つの色に
把水面映射得
辉きはじめる
五彩生辉
石楠花の(香りの)
被石楠花的(花香的)
花の精に诱われて(どこまで)
精灵引导着(到何处去)
来たこの地は忘れかけていた安らぎをくれるよ
忘记为何来此地 心中却获得平和
金色のさざ波
金黄色的波浪
草は风にとけて
草尖被风吹过
走る缟模様が
一排排浪花
命を讃えてる
在赞颂着生命
缲り返す大地の
转身之时又觉
息が闻こえたとき
大地的气息
私は立ち止まりわかったの
让我停下脚步
一番大事なもの
最珍贵的事物
城下町の恋人达は
从古至今的恋人们
昔も今も同じで
都怀抱同样的感情
いつかまた水鸟のように
何时能再游此地
访ね来るでしょう
就像那候鸟一般
过ぎ去りし(远い日の)
岁月飞逝(那旧日的)
时代 とき の街は别世界で(はしゃいで)
街道像是另一个世界(喧闹着)
束の间だけタイムスリップしたヒロインでいさせて
仅仅留下 穿越时空的女主角
なぜか涙霞む
不知何故 已泪眼朦胧
懐かしい景色だね
令人怀念的景色
君と似ているここを
这像你一样的地方
故郷と呼ばせて
就叫做故乡
これからいくつもの
从今往后无论
夕阳见届けても
几度看到夕阳
目に映した今日の季节を
今日所见都将
いつまでも忆えてる
深深印于脑海
ランラララン...
啦 啦啦啦……
なぜか涙霞む
不知何故 已泪眼朦胧
懐かしい景色だね
令人怀念的景色
君と似ているここを
这像你一样的地方
故郷と呼ばせて
就叫做故乡