静寂を切り裂くよう訪れたのは
仿佛打破寂静而到访的是
必然としての邂逅僕等の為に
称之为必然的邂逅 只为我们而存在
後悔を嘆く瞳に映る君はそう
于叹息着后悔的眼瞳中映出的你
憂いを纏って美しく咲いた
被忧郁所缠绕 却依然在美丽绽放着
誰かの生命に溶ける花
那融化于任何人生命之中的花朵
ねぇ君にも見えるだろう
呐 你也能看得到的吧
きっと
一定是吧
仿佛要将屡犯的过错重新修改般
重ねた過ち塗り替えるよう
无论几次也会重复去尝试站在这Startline
何度でもいいさ繰返していくスタートライン
要前往与过去所不同的明日
過去とは違う明日を
始于仅以两人的希望所描绘的Startline
二人だけの希望描くスタートライン
我不会说再见
I never say good bye
一直如此不曾改变
いつだってそうさ
用于证明还在继续坚持的结晶
静宿于朦胧摇曳的灯火中
継続していく証明としての結晶
烧刻着光彩绽放未来的你的眼瞳稍微显得悲伤
仄かに揺れる灯を宿して
看一下我的眼睛
光彩を放つ未来焼付けた君の瞳は少し悲しそうで
尝试拭去最后一滴泪水
Take a look into my eyes
每次你想打电话给我
最後の一滴を拭って
我会于初次相会的场所静候
Every time you wanna see call me
为了抵抗逐渐碎散的命运
最初に出会ったあの場所でさ
我坚持鲜艳绽放自己的生命
散り行く運命に抗って
总是
そう鮮やかに咲き誇れ
仿佛与你的咏唱声相联系一般
Always
于心底不断回响着属于我的声响
君の詠う声と繋がるよう
漂浮在祈愿之上的明日
心の奥鳴り響いた僕の音
生存的意义终将会化作希望
祈りに浮かぶ明日は
我想在你身旁
生きる意味を希望に変えるから
不会再有的如今这现实
I wanna be with you
为了入手而牺牲一切
二度とは無い今の現実を
孤独和诀别是绝对无法隔开
手に入れる為の犠牲なんて
如今的我已无法测量
決して孤独と決別仕切れない
即便如此也好
今の僕に計れない
这响彻天边的祈祷
それでもいいんだ
以及不断回响着的我们的歌声
響き渡れ祈りよ
描绘出一寸的光芒
木霊する僕らの歌声
照耀出这一轮的花朵
一寸の光を描いた
你我二人牵手相依
照らし出す一輪の花よ
我想就此直到永远
君と二人手を繋いで
仿佛要将屡犯的过错重新修改般
ずっといたいんだ
无论几次也会重复去尝试站在这Startline
要前往与过去所不同的明日
重ねた過ち塗り替えるよう
始于仅以两人的希望所描绘的Startline
何度でもいいさ繰返していくスタートライン
我不会说再见
過去とは違う明日を
一直如此不曾改变
二人だけの希望描くスタートライン
I never say good bye
いつだってそうさ