愛する人と共に過ごして/与所爱之人共度的时间
どれくらいの時が経ったんでしょう/已过了多久了呢
擦り切れた時代は遠ざかって/消损的时代渐渐远离着
「人を愛せない」と思ってたけど/虽曾想过「无法去爱上谁」
ノック 君がドアをこじ開けたんだってこと/但你撬开了这扇门扉
気付いてるの?/注意到了吗?
Remember しわが一つずつ増えてく/Remember 皱纹一道道增加着
明日のこと考えるの楽しくなってもう/单是想着明天的事就已感到快乐
しわが一つ増えるたびに/但每当增加一道皱纹
昨日よりも幸せそうな君に会えるから/就能与看似比昨天更幸福的你相会
現状維持でいこう/就这样维持着现状前行吧
しわ.——伊東歌詞太郎
愛した人と歳を重ねて/与爱过的人年复一年
どれくらいの時が経ったんでしょう/已过了多久了呢
「どっちかが果てるときは笑顔で」/「在谁临终的时候对方一定要保持微笑」
二人の約束 覚えてる?/两个人的约定 可还记得?
結婚しよう!/结婚吧!
伊勢丹で買った9号のリング/在伊势丹买的9号戒指
似合ってるよ/很适合呢
Remember しわが一つずつ増えてく/Remember 皱纹一道道增加着
オレンジの空が暮れてく/橙色的天空渐渐入夜
泣きだされても/即使哭泣
しわの数を数えるたび/每当数着皱纹的时候
もうテイクでもギブでもない/就已不再计较得失
僕らがいるなら/只要还有我们在这
有効期限なんてないよ/就不存在保质期限
「永遠」なんてさ 本当は無理だね でも/「永远」什么啊 其实是做不到的吧 但是
今更取り消しはできないんだろう?/但事到如今也无法反悔了吧?
だからもう一回誓わせてよ/所以再一次說出誓言吧
Remember.../Remember...
とうとう僕の最期の日に/终于到了我的末日
隣でしわくちゃな君が/身旁满是皱纹的你
子供みたいに/像孩子一样
涙を流していてもう/这样留着泪水
約束どおり笑顔作る/还如约扮着笑脸
君は今までで一番綺麗だった/你是前所未有的美丽
「僕は幸せだ。」/「我很幸福。」
そう言って目を閉じた/说着闭上了双眼