私が私でなくなったのは
当我变得不再像我的时候
君と手をつないだ時でした
正是与你一同牵手的时候
指先は 凍てついた
指尖 被冻得冰冷
私が私になる頃に
当我找回自我的时候
嘘と気づいた 二人一緒に
两人才一同意识到 这只是一场谎言
从何时开始我才是我呢
何時からが私なんだろう
两人就这样用谎言互相欺骗
二人言で欺くまま
即使是扭曲的苦涩也感受到了甜蜜
歪な苦味を甘く感じて
随着不断的欺骗 连心都不需要了
騙される程に心は必要なくなった
咽下眼泪的我的脖颈
涙を呑む私の首元が
在何时竟裂开了月牙般的伤口
月のように割れたのは何時だろう
当窥视我内心的时候
私の裏が覗いた時
凛冽的秋风袭过
秋風は過ぎ去った
曾经声音一致的我们
声が 一つだった二人は
被贯穿在 大海患恙 月光晦暗之时
貫かれて 海は病み 月は翳る
我想起了该如何表达
言葉を思い出した 私は
想被你讨厌什么的
君に嫌われたい なんて
我明白那只是谎言 但越是固执
わかってる 嘘だよ 意地になるほど
你的话语
あなたの言葉が
我却越能理解 其实我真的讨厌这样
わかってる 本当は 嫌いなんだよ
呐,用我的声音说出来吧
ねえ、私の声で言って
在雨天里丢掉雨伞 有何意义呢
只想沉溺在尚未放晴的早晨
雨の日に傘を捨ててゆく意味なんて
或许我根本无法游曳其中吧 化作雨水流至天涯海角吧
晴れない朝に 溺れたいだけ
沙子不够的沙漏 支离破碎
泳げないのかな 雨になってどこまでも
你从中流淌而出
砂が足りないの 時計は割れていて
哪一天 将这一切告诉神明大人吧
あなたが流れだす
告诉他:“我没有流泪,坚持走到了最后。”
いつか神様に教えて
嘶哑微弱的声音被渐渐剥离
泣かないで最後まで歩いたこと
或许我会在雪中被覆盖
嗄れる 声が剥がれる
埋没在寂静之中吧
私に 雪は折りて
希望这个积雪微融的世界
閑けさに埋もれるのだろう
能够随你一并消失
仄かに雪暮れていた 世界も
沉默吧 我们两人已不被宽恕了
君に消えてほしい なんて
你话中的含义
黙ってて 二人じゃ 許せないんだ
沉默吧 让我独自去寻找吧
あなたの言葉が
呐,请告诉我真相吧
黙ってよ 一人で 見つけたいから
黑暗中
ねえ、 本当の事を 言って
即使我们两人分离
也请不要忘了我的声音
黯い
与摇曳的火焰化为一体
切り離されても
点燃寒空
私の声を忘れないで
如今两人如花朵搬
揺蕩う炎とひとつになって
相互修饰 那空虚的零还在继续吧
寒空を熾した
采撷着爱情 大声呐喊
今は花の様に二人を
虽然嘴上说着希望你去死
飾りつけて ミデンは続くのだろう
但你却为我而哀悼 即使你的神情
愛を摘みながら 叫んでる
如夜空般深沉
君に死んでほしい なんて
将所有的伤痕都埋藏在雪的深处
悼んでくれるよ 夜空を使う
只愿能赋予你前进的动力
貴方の顔でも
对我自己来说 我自身就是诅咒
傷んでくすべてを雪に沈めて
让我 独自消失吧
ただ貴方の背を押した
我想 我想要拥有自我
但唯独你消失 独留我一人
私は 私が呪いだったんだ
私が 消えて 一人だけ
私は 私が欲しかったんだ
君だけ 消えて 一人だった