When the World Was Young
It isn't by chance I happen to be
这不是机缘巧合,而是命中注定
林荫道如同巴黎的祝福
A boulevard the toast of Paris
为了逃避噪音或交谈或烟雾
我大笑或喝酒或与周围的人开玩笑
For over the noise the talk and the smoke
我走在一个房间里或派对或舞会
有人说,过来坐下吧
I'm good for a laugh a drink or a joke
为Messieur和我俩干杯
但是多少次我陷入回忆
I walk in a room a party or ball
噢,苹果树
清风中的盛放
Come sit over here somebody will call
我们并肩而行
我们躺在干草垛上
A drink for Messieur a drink for us all
昔日令我们眷恋的游戏
伴着一首首歌曲反复进行
But how many times I stop and recall
恍如昨日,春水初生
无论我去往何处人们都提及我的名字
Ah the apple trees
在某种程度上说,名字也是荣誉的一部分
来喝一杯吧,我们玩个游戏
Blossoms in the breeze
无论我去哪里都欣然接受
谈话愉快,聚会顺心
That we walked among
笑声,灯光,魅惑,美酒
美丽的女孩们,其中不乏曾与我交欢的
Lying in the hay
然而,异常的光时常闪过眼中
苹果树
Games we used to play
闪光的回忆
吊床兀自荡着
While the rounds were sung
我们只静静躺着
凝视天空
Only yesterday when the world was young
直到如同被线串起的星星们点亮夜空
恍如七月,春林初盛
Wherever I go they mention my name
And that in itself is some sort of fame
Come by for a drink we're having a game
Wherever I go I'm glad that I came
The talk is quite gay the company fine
There's laughter and lights and glamour and wine
And beautiful girls and some of them mine
But often my eyes see a different shine
Ah the apple trees
Sunlit memories
Where the hammock swung
On our backs we'd lie
Looking at the sky
Till the stars were strung
Only last July when the world was young