Je t'aimais, je t'aime et je t'aimerai
Mon enfant nue sur les galets
我们赤裸的孩子在卵石路上
Le vent dans tes cheveux défaits
微风穿过你散乱的发
Comme un printemps sur mon trajet
如我生命旅程的春天
Un diamant tombé d’un coffret
首饰盒里掉落的戒指
Seule la lumière pourrait
是唯一能照亮我的光
Défaire nos repères secrets
我的指尖从你衣袖滑过
Où mes doigts pris sur tes poignets
扰乱其中标记的小秘密
Je t’aimais, je t’aime et je t’aimerai
要知道我,从前爱你,现在爱你,未来依然爱你
Et quoique tu fasses
无论你做什么
L’amour est partout où tu regardes
我们的爱会抵达你目光所及的每一处
Dans les moindres recoins de l’espace
任何宇宙中渺小的隐蔽角落
Dans le moindre rêve où tu t’attardes
抑或在你暂存的短梦
L’amour comme s’il en pleuvait
爱如一场大雨
Nu sur les galets
赤裸的漫布每一条卵石路
Le ciel prétend qu’il te connaît
天空一如你知晓的颜色
Il est si beau c’est sûrement vrai
你说 今晚夜色很美,的确
Lui qui ne s’approche jamais
天涯永不能及
Je l’ai vu pris dans tes filets
我只能触碰可见的边端
Le monde a tellement de regrets
这世上一定存在很多遗憾
Tellement de choses qu’on promet
我们之间的承诺也如是
Une seule pour laquelle je suis fait
但我唯一确定以及肯定的便是
Je t’aimais, je t’aime et je t’aimerai
从前、现在、未来,爱你不变
Et quoique tu fasses
无论你做什么
L’amour est partout où tu regardes
慕然回首时便会发现,我的爱从未离开
Dans les moindres recoins de l’espace
任何宇宙中渺小的隐蔽角落
Dans le moindre rêve où tu t’attardes
抑或在你暂存的短梦
L’amour comme s’il en pleuvait
爱如一场大雨
Nu sur les galets
赤裸的渗入每一条卵石路
<Interlude>
我们飞奔至同一站台
On s’envolera du même quai
眼里闪着同样的光芒
Les yeux dans les mêmes reflets
为这生命及今后的所有
Pour cette vie et celle d’après
你将会是我独一的规划
Tu seras mon unique projet
我将你的面容带至
Je m’en irai poser tes portraits
所有宫殿的最顶端
À tous les plafonds de tous les palais
在我所能触及的任一面墙上
Sur tous les murs que je trouverai
在那儿,我将写下
Et juste en dessous, j’écrirai
仅光才能做到的
Que seule la lumière pourrait…
手指滑过你的衣袖传达着
我从前爱你,我现在爱你,我将永远爱你
Et mes doigts pris sur tes poignets
Je t’aimais, je t’aime et je t’aimerai