ever be free
向着夜空之中交融的 记忆 仍是一人
夜空へ溶かした 記憶 ひとつひとつ
到了现今 本真色彩 却无照耀其上的光芒
今では 本当の色 照らす光はなく
向着何方 夜之暗色 纷纷扰扰的混杂其中
どこへと 夜の色に 紛れ込んだまま
如此璀亮鲜艳的你啊 看在眼中
花 如今竟如此的 将心紧紧束缚
あんなに鮮やかに 視えた
终结之处 那道清香
花 今はこんなにも 心を締め付けている
可那一直一直 在前方的是
終わりへの その香り
心中已知何物 心中已有感触
而那一直一直在前方的
でも ずっと 前から
似乎已经探寻过了
知っていた 気がしていた
向着夜晚而来 紧紧拥抱着如今萃放璀璨的流光
もう ずっと 前から
轻盈飘落而下渗透出 零零碎碎的花瓣漂浮在生命之上
探していたような
我还能获得自由吗?
真实(答复)向着夜空之中消融殆尽
夜へと 今放つ 光を 抱きしめて
那华美飘舞着的花啊 如同万点繁星 传达到你的梦中
舞い落ちて 滲む 花びらに 命を浮かべて
向着夜空之中落下的 褪色了的 喃喃自语
寻觅着的 本真色彩 却无照耀其上的光芒
Will I ever be free?
虽能望见 夜之暗色 纷纷扰扰的混杂其中
真実(こたえ)は夜空へと溶けて
如此璀亮鲜艳的你啊 已消失不见
美しく舞う 花 星のように 君の夢に届け
花 谁都能拥抱着 将心刺痛的呜咽
回忆起旧事 传来的清香
夜空へ落とした 色褪せた 囁き
可那一直一直 在前方的是
探して 本当の色 照らす光はなく
已经呼喊过的 心中已有感的
見たけど 夜の色に 紛れ込んだまま
而那一直在道路前方的何物
似乎已经察觉到了
あんなに鮮やかに 消えた
夜之色啊 将那份记忆放入其中浸染
花 誰もが抱えて 心を痛めて 泣いて
轻舞飞扬其上的风啊 被风卷过的花瓣漂浮在泪水之上
想い出す その香り
或许我尚能获得自由?
真实(答复)在那夜空之中渐渐隐去
でも ずっと 前から
那飘舞着散去的花啊 无论几次都会
呼んでいた 気がしていた
轻将幻梦迷惑着
もう ずっと 前から
向着夜晚而来 紧紧拥抱着如今萃放璀璨的流光
気づいていたような
轻盈飘落而下渗透出 零零碎碎的花瓣漂浮在生命之上
我还能获得自由吗?
夜の色へ 染まってしまった その記憶
真实(答复)向着夜空之中消融殆尽
舞い上がる 風に 花びらは 涙を浮かべて
那华美飘舞着的花啊 如同万点繁星 传达到你的梦中
Will I ever be free?
真実は 夜空に隠して
美しく散る 花 何度だって
そっと夢を魅せる
夜へと 今放つ 光を 抱きしめて
舞い落ちて 滲む 花びらに 命を浮かべて
Will I ever be free?
真実は夜空へと溶けて
美しく舞う 花 星のように 君の夢に届け