あだゆめ
部屋の中 じっとうずくまって
在静谧的房间 低着头蹲坐着不语
暗やみに目を凝らしていると
目不转睛的凝视着黑暗
隣の部屋で谁かが
隔壁的房间里
ほら 君をのぞいている
你看 有人在偷偷看着你
部屋の中 テレビもつけずに
在房间的角落 连电视机也没有打开
真夜中に耳をすませていると
倾耳聆听这恬静的深夜
どこかでまた誰かが
不知在什么地方
君を裏切ろうとしている
谁在预谋背叛你
君のユメまでいつのまにか
不知在什么时候连你的美梦
食べ尽くそうとしている
也被吞噬了干净
ぼくらはどんなふうに
我们究竟要
明日を探せばいい
如何寻找明天才好?
いつもうつむいてばかりじゃ
总是低着头
もういられないし
不想再这样下去
君の部屋にどんな
在你的房间里
灯りをともせばいい
应该亮起怎样的灯?
自分の足元さえもおぼつかないくせに
明明连自己的足迹都无法相信...
地下鉄の人であふれるホーム
地铁大厅中人满为患
すぐ後ろ気配を感じると
身后感受到莫名的气氛
知らない誰かが君の後をずっとついてきてる
不知道谁在后面悄悄跟着你
長い警笛がいつまでも耳に残っている
长长的鸣笛声始终残留在耳边
ぼくらはどんなふうに
我们究竟要
ユメを見ればいい
预见怎样的梦境?
いつもためらってばかりじゃ
总是踌躇着
もういられないし
不想再这样下去
誰かじゃなくてぼくが
不是别人正是我们自己
君にできること
能够做到的事情
不貞腐れた 毎日じゃ
腐朽的每一天
見つからないけど
虽然已经找不到了…
夜と朝とが入れかわる一瞬にだけ
从夜晚到白天只是一瞬间
ぼくらにフシギな力がやどるという...必ず
我们拥有不可思议的力量…一定…
ぼくらはどんなふうに
我们究竟要
明日を探せばいい
如何寻找明天才好?
いつもうつむいてばかりじゃ
总是低着头
もういられないし
不想再这样下去
君の部屋にどんな
在你的房间里
灯りをともせばいい
应该亮起怎样的灯?
自分の足元さえもおぼつかないくせに
明明连自己的足迹都无法相信...
終わり
完