風のシンパシー
胸に流れてくるのは
涌上心头的是
同じ愛で繋がるシンパシー
因同样的爱意联系在一起的共鸣
わかりはじめてきたら
若是开始领会了
ぬくもりの理由が
散发着温暖的理由
知りたくなった
若是逐渐知晓了
今あなたを動かすもの
如今让你前进的动力
心癒やすもの
治愈你心灵的力量
もっと聞かせて
请一定要让我听到
きかせて
让我听到
好きと好きが
喜欢与喜欢
すきと すきが
連鎖していく
连结在一起
貰うオモイ
想要回答
もらう おもい
こたえたい
收到的感情
願いよ羽ばたけ
收下这份心愿 展翅高飞
わふーん
この星をつつむ優しい風が
环绕着闪烁星辰的温柔之风
あなたにも
向你
あなたにも届いていますように
希望也能够向你传递
いますように
希望你
時をこえ繋がりあう生命
那超越时间而相遇的生命
おなじ
同样的
同じ愛のもとで
在同样的爱下
生きているシンパシー
感受生命的共鸣
守りたい誰か
谁想要去保护谁
誰かが想う誰か
谁在想念谁
愛しさがきっと
这份爱一定会
どんな時でも
在无论任何时刻
世界中を守ってきた
都保护着这世界
受け継ぐエネルギー
传递下去的力量
ずっと燃やして
一直在不断燃烧着
もやして
燃烧着
ひとつひとつ
一人而又一人
ひとつひとつ
一人而又一人
覚えていこう
请铭记
うれしい 悲しい
无论是喜悦亦或悲伤
おそろいラテ
都紧紧凝聚在一起
ねえ全部
将全部
初めての感情
初生的感情
芽生える絆に吹き込む風を
萌发的羁绊 融入轻柔的风
おいかけて
追赶着
追いかけて明日へ踏み出そう
追赶着向明天迈出崭新的一步
ふみだそう
迈出崭新的一步
いつまでも繋がりゆく軌跡
至今仍紧紧相连的轨迹
であう
相遇
出会う愛を連れて
怀着相遇的感情
ずっと いっしょラテ
永远一同前进
ひとりじゃないって
再也不是一人走在路上
信じられない日は
无法忘记的那天
Feel my wind
すぐ傍の笑顔
紧挨在我身旁的你
あんしんするラテ
让我安心的笑容
気づいて 気づいて
察觉到了
この星をつつむ優しい風が
环绕着闪烁星辰的温柔之风
あなたにも届いていますように
希望也能够向你传递
時をこえ繋がりあう生命
那超越时间而相遇的生命
響かせて
响彻在空中
ひびかせて
優しい愛で
温柔而浓烈的
だいすきラテ
喜爱之情
渡そう 生きているシンパシー
将生命的共鸣 不断传递下去