The Girl From Ipanema
Olha que coisa mais linda
瞧那俏丽的佳人
Mais cheia de graça
美丽而又优雅至极
É ela a menina que vem e que passa
她跳着轻盈的舞步
num doce balanço a caminho do mar
朝着大海飘然而去
Moça do corpo dourado do sol de Ipanema
依帕内玛金色的阳光打在她身上
O seu balançado é mais que um poema
那是一种胜过诗篇的宁静
É a coisa mais linda que eu já vi passar
是我一生中见过最美的风景
Ah, por que estou tão sózinho?
为何我如此孤单
Ah, por que tudo é tão triste?
为何我满眼悲情
Ah, a beleza que existe
这世上美丽善存
A beleza que não é só minha
只是这种美丽不属于我
Que também passa sozinha
她只是与我擦肩而过
Ah, se ela soubesse
但愿她能知道
Que quando ela passa
当她经过时
O mundo sorrindo se enche de graça
我的世界都会充满欢乐欣然一片
E fica mais lindo por causa do amor
只是因为那是我对她的爱
Tall and tan and young and lovely
高挑配上古铜色的皮肤年轻又显得可爱至极
The girl from Ipanema goes walking
这个来自依帕内玛的女孩轻轻走过
And when she passes
而每当她经过
Each one she passes goes "ah!"
每个人都因她的美不禁惊叹一声
When she walks she's like a samba that
她的步调如桑巴那么养眼
Swings so cool and sways so gently
自信摇摆 刚中带柔
That when she passes,
而每当她经过
Each one she passes goes "ah!"
每个人都因她的美不禁惊叹一声
Oh, but he watches her so sadly
而他只能伤心的远望着她
How can he tell her he loves her?
他怎能捷足先登说爱她呢
Yes, he would give his heart gladly
没错 他很乐意为她献上真心
But each day when she walks to the sea
可每天她去往海边时
She looks straight ahead not at he
她都直视前方却不曾看他一眼
Tall and tan and young and lovely
高挑配上古铜色的皮肤年轻又显得可爱至极
The girl from Ipanema goes walking
这个来自依帕内玛的女孩轻轻走过
And when she passes he smiles
而每当她经过 他微笑以待
but she doesn't see
但她却没看见
Oh But he sees her so sadly
而他只能伤心的远望着她
How can he tell her he love her
他该怎么告诉她 他爱她
Yes he would give his heart gladly
没错 他很乐意为她献上真心
But each day when she walks to the sea
可每天她去往海边时
She looks straight ahead not at me
她都直视前方却不曾看他一眼
Tall and tan and young and lovely
高挑配上古铜色的皮肤年轻又显得可爱至极
The girl from Ipanema goes walking
这个来自依帕内玛的女孩轻轻走过
And when she passes he smiles
而每当她经过 他微笑以待
But she doesn't see
但她却没看见
She just doesn't see
她就是没看见