아마도 그건 사랑이었을 거야
也许那就是爱情
희미하게 떠오르는 기억이
模糊想起来的回忆
이제야 그 마음을 알아 버렸네
现在才懂得那份心意
그대 눈에 비친 나의 모습을
你眼里映照出我的样子
차가운 내 맘에 남은 너의 뒷모습
我冰冷的心里留下了你的背影
열린 문틈으로 넌
从打开的门缝里
내게 다가올 것 같아
好像看见你向我走来
한참을 멍하니 바라보다
呆呆地看了半天
아침 햇살에 눈을 뜨고 말았네
直到清晨刺眼的阳光出现才放弃
사랑 그것은
爱情它
엇갈린 너와 나의 시간들
错开了你和我的时间
스산한 바람처럼 지나쳐갔네
就像凄冷的风掠过
사랑 그것은
爱情它
알 수 없는 너의 그리움
无法得知你的思念
남아 있는 나의 깊은 미련들
留下我深深的迷恋
사실 그때도 알고 있었던
其实认识你的那段时间
그 터질 듯한 감정
那炙热的感情
난 아직까지도 이 손가락 끝이
依旧历历在目
찌릿할 만큼 못 잊었어
无法忘怀
결국엔 입을 떼지 못했지
最后还是没开口
단 한 마디도
说出那句话
니가 오는 길을 알고 있기에
知道你经常走的那条路后
일부러 엇갈린 길을 따라서
故意走在这条路上
걷던 발 넌 아마 몰랐겠지
你可能不知道吧
다행이야 내가 본 게
庆幸我看到了
뒷모습이어서
你的背影
그게 기억되는 너의
那是我对你
마지막 모습이어서
最后的记忆
차가운 내 맘에 남은 너의 뒷모습
我冰冷的心里留下了你的背影
열린 문틈으로 넌
从打开的门缝里
내게 다가올 것 같아
好像看见你向我走来
한참을 멍하니 바라보다
呆呆地看了半天
아침 햇살에 눈을 뜨고 말았네
直到清晨刺眼的阳光出现才放弃
사랑 그것은
爱情它
엇갈린 너와 나의 시간들
错开了你和我的时间
스산한 바람처럼 지나쳐갔네
就像凄冷的风掠过
사랑 그것은
爱情它
알 수 없는 너의 그리움
无法得知你的思念
남아 있는 나의 깊은 미련들
留下我深深的迷恋
다시 올 수 없는 시간들
再也回不来的时间