Bang (Remix)
Yeah (Brr), uh
(Brr, brr, brr)
(Brr, brr, brr)
Machine
(Brr)
It's not a game, ***** (Brr, brr)
这可不是闹着玩的 朋友
It's not a ****in' game, ***** (Brr, brr, brr)
这可不是闹着玩的 朋友
Look, look
快看
我拿出各种兵器 就是为了干掉那些笨蛋
Ayo, I use the Arm & Hammer just to fluff my brick
畅所欲言 毫无顾忌 因为我有钱
Say what I wanna say and I don't give a ****, I'm rich (Ahh)
喝得烂醉如泥 开枪从不犹豫
Tuck my fifth, don't hesitate to bust my ****
我告诉你们 像姑娘一样好好伺候爷
I tell you *****s like Kyrie, "Suck my dick" (Haha)
我不相信任何人 包括我身边的女人
I don't trust a soul, I don't even trust my ***** (Uh-uh)
要让我坠入爱河 我宁愿自尽
Before I fall in love, I'd rather cut my wrist (Ahh)
我汗流浃背 朋友 我喝了很多酒
I sweat Ace of Spades, *****, that's how much I sip
说唱歌手的嘴皮子可是比任何人都快 (一起放纵吧)
Body a rap ***** quick before the Dutch got twist (Ayo, let's roll somethin')
沙特人的戒指看起来也就那样
Yeah, the shotty ring, this **** is not a thing (Uh-huh)
等挨了枪子 你就会知道我们有多厉害
The chopper make your body lean, my *****s body things (Brr)
我身边都是些能人异士 我的兄弟都干的活
Uh, I'm with the jackboys, I'm with the robbin' team (Uh-huh)
在姑娘面前 我从来不穿Robin的牛仔裤
On my mama, I never rocked a pair of Robin jeans (Hahahaha)
我写的每一句话都很霸气 你怎么可能阻止我
Everything I jot is mean, how you gon' stop Machine?
我的名声迟早会传遍全世界
My name, it probably ring like Las Vegas slot machines
MAC别在我的腰上
The MAC by my pelvis in my Helmut Lang (Uh-huh)
震耳欲聋 吵得你脑子都快炸了
The shells'll bang, make everything outta your helmet hang
蛋黄酱是Hellman's的 我尽情放纵
Uh, the mayo jar was Hellmann's when I swirled the 'caine
我用玻璃纸把它包好
Then I wrapped the yayo up in cellophane (Woo)
我的枪手打中了Dame Lillard的肘部
My shooter got Dame Lillard from the elbow aim
在球场边看球赛时 我突然想到了这件事
I thought of that while I was courtside at the Melo game (Ahh)
我从国外进了一些好货
Bricks are off-white, I imported some (Uh-huh)
开着车跑了一夜 直到第二天早上 (一整夜)
Whippin' all night until the mornin' come (All night, *****)
呆呆地坐了一晚上 直到钞票飞到我面前
Still pitchin' long nights until my fortune come
买AJ的鞋子等 这些都是一大笔钱开支
That's big checks on the side like the Off-White Jordan 1s, ugh!
他们只是把这一切当作一场儿戏 (把这当作一场儿戏)
他们只是把这一切当作一场儿戏 (把这当作一场儿戏)
Ayo, they think this **** a game, ***** (This **** a game, *****)
他们只是把这一切当作一场儿戏
Ayo, they think this **** a game (This **** a game, oh word?)
直到我找上门去(摁响门铃)
Ayo, they think this **** a game
直到我找上门去(摁响门铃)
Until I pull up, let it ring (Let it ring)
直到我找上门去
Until I pull up, let it ring (Let it ring)
他们只是把这一切当作一场儿戏 (把这当作一场儿戏)
Until I pull up, let it ring
他们只是把这一切当作一场儿戏 (把这当作一场儿戏)
Ayo, they think this **** a game, ***** (This **** a game, *****)
他们只是把这一切当作一场儿戏
Ayo, they think this **** a game (This **** a game, huh?)
直到我找上门去(开枪解决了他)
Ayo, they think this **** a game
直到我找上门去(开枪解决了他)
Until I pull up, let it bang, ***** (Let it bang, *****)
直到我找上门去
Until I pull up, let it bang (Let it bang)
SE Gang 有谁同意我的看法
Until I pull up, let it–
长大成人 每个姑娘都爱死你了
我们手上有人命 (有人命)
Ayo, SE Gang, who ****in' with that (Ah)
我们就是主宰
Growin' up, everybody mama loves you on crack
我的兄弟服刑五年 他带着好东西回家了
We got bodies (Got bodies, boom, boom, boom, boom, boom)
我一边听着《Stan》 一边吸着那玩意
The masters of Pinoy
我带了很多人来参与这场混战(咱们开始吧)
My ***** did five, he came home with a kilo
说到底我有多少供货商 一辆车都装不下
把我们拿来对比 没什么意义 这就像是Timberlands和Vans之间的对比
Yeah, I was listenin' to Stan with coke flippin' in the pan
这里闲人免进 你知道地毯下面藏了
I brought enough quarters back to go scrimmage with the Rams (Let's go)
比耶稣还招人恨 进局子的次数比Kodak还要多
When it comes to my plug (Uh huh), it won't fit in the sedan
生意顺顺利利 做这一切都是为了我的家人朋友
Comparin' us, you can't do it, it's like Timberlands to Vans
给我的中间人崭新的十万块 他交给我一大批货
Official only, you know that, pistol under the floor mat
闯过街头 蹲过牢房 我的音乐也上过Billboard排行榜
Been hated on more than Jesus, locked up more times than Kodak
布下天罗地网 他们中计之后昏睡打牌第二天早上(那谁呀)
The pots handy, pitched for my family like Sandy Koufax
进口车不便宜 手表也很昂贵
Gave my connect a fresh hundred grand and he hand me **** back
威力这么大 一枪就能卸掉你的轮子
Blocks and jail walls to spots on the Billboard (Uh)
他们只是把这一切当作一场儿戏 (把这当作一场儿戏)
Posted up in them traps and they knocked until dawn (Ayo, who that?)
他们只是把这一切当作一场儿戏 (把这当作一场儿戏)
The foreigns ain't cheap and these watches still cost (Skrrt, ah)
他们只是把这一切当作一场儿戏
Glocks so big, one shot knock your wheels off
直到我找上门去(摁响门铃)
直到我找上门去(摁响门铃)
Ayo, they think this **** a game, ***** (This **** a game, *****)
直到我找上门去
Ayo, they think this **** a game (This **** a game, oh word?)
他们只是把这一切当作一场儿戏 (把这当作一场儿戏)
Ayo, they think this **** a game
他们只是把这一切当作一场儿戏 (把这当作一场儿戏)
Until I pull up, let it ring (Let it ring)
他们只是把这一切当作一场儿戏
Until I pull up, let it ring (Let it ring)
直到我找上门去(开枪解决了他)
Until I pull up, let it ring
直到我找上门去(开枪解决了他)
Ayo, they think this **** a game, ***** (This **** a game, *****)
直到我找上门去
Ayo, they think this **** a game (This **** a game, huh?)
从前的我其貌不扬
Ayo, they think this **** a game
喜欢去夜店和别人鬼混(怎样?)
Until I pull up, let it bang, ***** (Let it bang, *****)
以前总是梦想有一天 Pink会成为我的女人
Until I pull up, let it bang (Let it bang)
从前我和Canibus有过节
Until I pull up, let it–
想浪子回头 真的很难 因为我已深陷其中无法自拔
让我给他拍马屁是不可能的
I used to be a man of the people
回想起我们争斗的那段日子
Hit the clubs and mingle (What up?)
我和Ja Rule已经想明白了
Used to dream one day I'd be ****in' pink like a flamingo (Pink)
01年的时候我们还合作了
That was back when I smoked Canibus
还是02年 我也记不清了
Man, but it was tough, 'cause I was a fan of his
不过我想我不能总是那样
So it sucked to hand him his ass, but
高中的时候我们很是困惑 我帮他拿下了奥斯卡奖
Yeah, lookin' back on my feuds
每天晚上 我都会想起那些死在我手里的说唱歌手
How me and Ja Rule almost got cool
他们都是我职业生涯中的牺牲者 有时 我会祈祷
'Cause we shot pool back in '01
不知道天堂是否会收容我们 如果可以的话 去圣殿也不错
Was it '02? I don't know, but
我的说唱工作室和Coolio的一样高级 在自己的地盘滔滔不绝
Something told me ****in' not to
这里到处都是麦克风
Then we got stuck in high school, I shoved an Oscar up his wazoo
大家有福同享
Yeah, but I think of the rappers I slayed and buried like every night
但不会暗自较劲
And every career I might've killed, sometimes I say a prayer and I
比起较劲 我更喜欢公平的竞争
Wonder is there a heaven for a G? And if so, is the sanctuary nice?
我讯如闪电
Studios for rap like Coolio, shootin' craps at gangster's paradise
把我和Jaws相比 你会发现有惊人的相似之处
Huh, here a mic, there a mic
把我和Manson Marilyn或者Charles相比
Everywhere a mic, share and share alike
把我和Nas, Biggie或者Pac相比
But just don't compare alike
不要拿我和Iggy做比较
Instead of comparin' me, pick a fair fight
或者是Milli Vanilli乐队之类的
Compare me to lightnin', that similarity's strikin'
那些笨蛋就是因为这个才会停滞不前
Compare me to Jaws
把我比作一把最先进的
Compare me to Manson, Marilyn or Charles
半自动的Glock 一下干掉九百万人
Compare me to Nas, Biggie, or Pac
我要开枪了 不要靠近 他们玩弄着那点小技巧 还洋洋得意
Do not compare me to that Iggy *****
把我和Meek相比 实力雄厚 势如破竹
Or all this ****in' Milli Vanilli hip-hop
一个个来 把他们比作疥癣 我要把他们全部清除
This is where all that silly **** stops
他们要回家去陪Nicki Minaj了
Compare me to the pistol that triggered this thought
我的魅力让人难以抗拒
The semi, the Glock, 9 millis get ****ed, I'm sending a shot
我在停车场里和妹子缠绵
Don't come around with them floss raps tryna stunt
在拖车公园里
Compare me to Meek, big wheelies get popped
我对她说 我的角色和Jaden Starks一样重要
One by one, compare 'em to scabs, I'm picking them off
使出我的绝招把她撩得热情难耐
They're going home to **** Nicki Minaj, aw
拿出准备好的小玩具
Compare me to Diggity-Das, yah
午饭时间 我吃了很多别的东西
I'm hickity-hitting it raw, ha
Shady向来不喜欢胆小鬼
In the trailer park (Haha)
像Lorena和Bob一样征服这些女人
Told her I'd play the part like Kanan Stark's
如果你们想看戏 我们可以像Marlon Wayans一样拍一部恐怖片
Ate her twat like a Tater Tot, oh ****
你们看着那些纵情狂欢之人 让我想起了Charlamagne和上帝
Get the strap like a trainin' bra
在西部飞速疾驰 Conway可不是好惹的
Lunchtime like at eight-o'clock
我回来了 瞄准目标 疯狂射击
But Shady's not for the faint of heart
Goin' at these *****s like Lorena Bobbitt
Y'all want drama, we can make a scary movie like Marlon Wayans
Y'all lookin' at the charred remains of Charlamagne tha God
Slim whip, Westside, and Conway are not playin'
I **** back, aim, and I spray ya like (Bang)