何も言えなくて…夏(ORIGINAL LONG VERSION)
綺麗な指してたんだね 知らなかったよ
被你那美丽的手指指着 我却不知道
となりにいつもいたなんて 信じられないのさ
一直陪在你的身边 真是难以置信
こんなに素敵なレディが俺 待っててくれたのに
这样完美的姑娘 竟一直在等着我
「どんな悩みでも打ち明けて」そう言ってくれたのに
「什么样的烦恼都坦言吧」你曾这样对我说过
時がいつか 二人をまた
如果时间可以让两个人
初めて会った あの日のように導くのなら
再次回到仿若初次相遇的那一天
二人して生きることの 意味をあきらめずに
两个人一起生活的意义 决不会放弃
語り合うこと 努めることを 誓うつもりさ
定会立下相互交谈 共同努力的誓言
「私にはスタートだったの。あなたにはゴールでも」
「对我来说是开始 对你而言是终点」
涙浮かべた君の瞳に
在你泪水氤氲的眼眸中
何も言えなくて まだ愛してたから…
什么都说不出口 因为还在爱着…
もう二度と会わない方が いいと言われた日
「还是不要再相见为好」她这样说的那天
やっと解った事があるんだ 気づくのが遅いけど
我终于明白了 然而察觉得太晚
世界中の悩み ひとりで背負ってたあの頃
把世界上的烦恼 一个人背负的时候
俺の背中と話す君は 俺よりつらかったのさ
在我的背后与我交谈的你 比我还要辛苦
時がいつか 二人をまた
如果时间可以让两个人
初めて会った あの日のように導くのなら
再次回到仿若初次相遇的那一天
水のように 空気のように 意味を忘れずに
像水像空气一样不可或缺的意义不会忘记
あたりまえの 愛などないと 心に刻もう
没有理所当然的爱 将此铭刻于心
短い夏の終りを告げる 波の音しか聞こえない
短暂的夏天宣告结束 除了浪花的声音什么都听不到
もうこれ以上 苦しめないよ
不要再痛苦了
背中にそっと「さよなら…」
在背后轻声说道「再见…」