繰り返し一粒(不断被替换的渺小存在)
都合よく映されてた错覚/以为彼此相适的错觉
意味を失った言叶と自覚/连意义都失去了的言语和自觉
ぽっかり空いたこの穴は二度と/心中的空虚再次扩展
返してと泣き迷った路头/便哭泣著不知道该怎麼办了
もういらないから いると邪魔だから/已经不需要了 已经变的碍事了
言いはしないけど闻こえてる/虽然没有说出口但却听得见
この気持ちが理解できますか/这样的感觉你能够理解吗?
もう嫌だ/真的很讨厌啊
ずっとずっと続けばいいな/一直这样下去好像也不错
进む先の甘い幻想/就这样沉溺於天真的幻想里
ガラス越しの微かな光/穿透过玻璃的微弱光线
络まって溶ける吐息/与叹息交错著消融了
深い深い眠りに落ちた/深深的深深的沉入睡眠中
腕の中で描き続けた/於弯臂中继续描绘著
これが最初で最後の梦/这既是最初也是最后的梦
无くなった私の场所 だって/不管哪里都没有我的容身之处 因为
信じてたんだ本気で 疑うなんて嫌で/我曾真的相信 怀疑什麼的最讨厌了
离れていくような気がしたんだ だけど/以为是逐渐开始有了距离 但是
初めから全部嘘 近付いてなんかない/从一开始就全都是谎言 根本没有契合过吧
こんなに舞い上がって马鹿みたい/曾如此感到兴奋的我 就像个笨蛋一样
爱してた そう伝えたのは/爱著呦 这麼对我说
钓り上げるためのエサですか/其实是为了诱我上钩的饵食吗
玩具(おもちゃ)箱の中 诘められて/被装进玩具箱里
饱きたら舍てられるんですか/是因为玩腻了所以丢进去的吗
フェイント 表は特别待遇/营造假象 表面上是特殊待遇
ひっくり返せば 利己主义态度/但倒过来看 其实不过是利己主义的态度
代わりはいくらでもいたんだって/能够替代的人要多少有多少
気付かれた人形は即退场/查觉到这件事的人偶就立刻被汰换
并べられるもの 比べられるもの/被并列著 被比较著
少し味见してすぐバイバイ/只要稍微尝一下就马上说Bye Bye
この気持ちが理解できますか/这样的感觉你能够理解吗?
さようなら/再见了
逃げられずについた伤迹/逃避不了的伤害
涙なんてもう出てこないや/早已使我的眼泪流乾
绮丽な诱いですら全て/就连善意的邀请也全都
汚して见てしまうんだ どうして/看起来像是别有心机一样 为什麼
扱いやすかっただけ 何でも思い通り/只是很方便操控而已 不管什麼都听你的
こんなにもなるまで転がされた私/如此的尽心尽力却被推开的我
缲り返しの一粒 消耗品扱い/就像不断被替换的渺小存在般的 被当作消耗品
こんなに踊らされて马鹿みたい/曾这麼随之起舞的我 就像个笨蛋一样
爱してる そう伝えたのは/爱著呦 这麼对我说
饲い惯らすためのエサですか/其实只是为了驯服我的饵食吗
散々游んだ その後は/随意的玩弄 接著
舍てることすら忘れるんですか/就要连舍弃我的事情都忘记了吗
そんな軽いフレーズなんだね/竟然是如此不在乎的语调
便利な道具だったんだね/曾经是多方便的道具啊
どんなに後悔したって/但无论多麼后悔
もう元には戻らない/都不会再次重来了
爱してた そう伝えたのは/爱著呦 之所以这麼对你说
钓り上げるためのエサでした/其实就是为了诱你上钩的饵食
中身なんかどうでもよくて/无论内在到底如何都好
新しいものが欲しかっただけ/不过就只是喜新厌旧
爱してる そう伝えたのは/爱著呦 之所以这麼对我说
饲い惯らすためのエサでした/其实就是为了驯服我的饵食
あなたにとっては游びでも/对你来说可能只是玩玩而已
私は一生背负い続ける/但对我来说却是一辈子都要背负下去的
都合よく映されてた/错覚以为彼此相适的错觉
意味を失った言叶と自覚/连意义都失去了的言语和自觉
ぽっかり空いたこの穴は二度と/心中的空虚再次扩展
返してと泣き迷った路头/便哭泣著不知道该怎麼办了
もういらないから いると邪魔だから/已经不需要了 已经变的碍事了
言いはしないけど闻こえてる/虽然没有说出口但却听得见
この気持ちが理解できますか/这样的感觉你能够理解吗?
もう嫌だ/真的很讨厌啊
フェイント 表は特别待遇/营造假象 表面上是特殊待遇
ひっくり返せば 利己主义态度/但倒过来看 其实不过是利己主义的态度
代わりはいくらでもいたんだって/能够替代的人要多少有多少
気付かれた人形は即退场/查觉到这件事的人偶就立刻被汰换
并べられるもの 比べられるもの/被并列著 被比较著
少し味见してすぐバイバイ/只要稍微尝一下就马上说Bye Bye
この気持ちが理解できますか/这样的感觉你能够理解吗?
さようなら/再见了
音羽Neva翻唱集 专辑歌曲
根羽Neva 热门歌曲
根羽Neva全部专辑
# | 专辑 | |
---|---|---|
1 | Neva合唱集 | |
2 | 音羽Neva翻唱集 | |
3 | 劣等上等(六人双声道失心少年Remix) |