谁だって可爱く変わりたいんだ
哪个女孩子都想变得可爱迷人
知らない颜しても意识し合ってる
即使与不认识的人擦身而过也会有所在意
背伸びしたメイクドキドキだけど
勉强化不习惯的美妆,紧张地心脏乱跳
気付いてくれなきゃダメなんだから
你可不能察觉不到我的变化哦!
谁が好きだとか付き合ってるとか
谁在喜欢着谁呢,谁在和谁交往呢
流行りの服とか期末试験とか
时下流行什么样的衣服呢,期末考试该怎么办呢
毎日毎日忙しいのは
每一天都被这些事弄得匆匆忙忙的
女の子だから仕方ないじゃん
因为是女孩子所以也没办法呀
めんどくさがり屋でちょっと人に流される
稍微有点怕麻烦,也有点容易受他人影响
隠し事だってあって普通にケンカもして
既会有不想被人知道的事,也会与别人闹矛盾
悩める少女は王子さまを见つける
正烦恼着的少女,找到了自己的王子大人
「おはよう」だって胜负なの
即使是说句“早安呀”,也好像是一场比赛似的令人紧张
笑い返して!
快给我笑着回应啊!
好きで好きでたまんなくて嘘をついた
太喜欢你了,所以没忍住谎言
香付きのリップも覚えたてメイクだって…
那散发出甜美气味的唇膏,那刚学会化的美妆
朝昼晩一日中君の事考えています
清晨炎午凉夜一整天,都在想关于你的事情
想像だってしちゃいます
甚至还会对你想入非非
会えない时间に负けない
不会输给不能与你相见的时间
可爱くなるから见つけてね?
我会变得可爱迷人起来的,所以你一定要察觉到我哦!
ちょい大人なシャンプーいい感じかも!
稍微用下有大人感觉的洗发剂也许会不错!
自撮りも何だか调子いいかも!
刚刚的自拍感觉还不错呢!
毎日毎日騒がしいのは
所以每天因这些议论纷纷的也是没办法的
女の子だから仕方ないじゃん
因为是女孩子嘛
阴口や噂は少し気にします…
那些暗暗流传的中伤与谣言,果然有些在意呐
カワイ子ぶってるったってカワイく见られたいんだし
比如说我是在装可爱,故意引人注目嘛。管他们呢~我原本就是想让他能看到我可爱的一面!
悩める少女は恋をして强くなる
正烦恼着的少女,因为恋爱而变得坚强起来
振り向いてほしいだけなの
我只希望他回头注视着我
そばにいさせて!ね?
让我待在你的身边吧!呐,好吗?
话したくて话せなくて逃げちゃうんだ
想与他搭话却鼓不起勇气,结果逃开了
新作のチークも真っ赤に见えて意味ないじゃん…
刚刚化好妆的脸颊变得红通通的,其实并没有什么意义的啦
ずっとずっと君だけだよ?そんな事言えるはずないよ
其实我心里一直都喜欢着你噢?这种事情,才不敢说出来
挨拶だってまだなのに
明明才刚能鼓起勇气向他打招呼(告白未免太强人所难了)
隣にいるのに弱虫
他就在我身边,而我却胆怯了
いつかは笑颜をプレゼント
总有一天我会把自己的笑容当做礼物!
「何とも思ってないよ?」と嘘をついた
“我对他并没有什么想法啦?”撒谎说道
キミに闻こえる距离
在你能听见的距离内
チクチク*が痛い
说完后胸口一阵阵刺痛。
好きで好きでたまんなくて嘘をついた
太喜欢你了,所以忍不住说谎
香付きのリップも覚えたてメイクだって…
那散发出甜美气味的唇膏,那刚学会化的美妆
朝昼晩一日中君の事考えています
清晨炎午凉夜一整天,都在想关于你的事情
想像だってしちゃいます
甚至还会对你想入非非
会えない时间に负けない
不会输给不能与你相见的时间
可爱くなるから见つけてね?
我会变得可爱迷人起来的,所以你一定要察觉到我哦!