entreat
幸せを閉じ込めた
将幸福封锁起来的
玻璃对面的幻影
ガラス越しの幻影
映照在打开的双瞳之中
開く瞳に映るのは
那十分遥远的回忆话语
遠い遠い思い出語り
滴落在干枯大地上的眼泪
仅此一滴 消失无影
乾いた地面にたった一粒
被吞没得不留形迹
落ちた涙 影も残さず
笑颜话语全都散落遍地
跡形もなく吸い込まれて
失去了心灵 我还依旧
笑顔も言葉も零れてくだけよ
一无所知
心を無くし 私はまだ
可以听到那连绵不断
隐藏在胸口的恸哭
何も知らなくて
在仿佛要冻结的风中
跑去投入无尽黑暗的身体
絶え間なく聞こえてた
飘落在干枯大地上的羽翼
仅此一枚 贯穿时间
胸に秘めた慟哭
长眠被告知以终结
击碎生锈歪曲的真相
凍てつくような風の中
为了夺回所有一切
闇に投げた体捨てて
现在 独自一人战斗
被甜美的雾气围绕
乾いた地面にたった一枚
那里并非你的容身之处
落ちた翼 時を貫く
你能够听到吧
長い眠りは終わりを告げ
一直呼唤着的声音
錆びて歪んだ真実を砕く
就算我的指尖无法触及
全てを取り戻すため
至少让我看到我期望的真实
今 ひとり闘うよ
若是只有烧焦般的疼痛
才能开拓出未来的话
甘い霧に囲まれた
即便失去一切也在所不惜
そこはあなたの居場所じゃない
拜托你
ずっと呼んでいた声が
请一定要回来
回到我的身边
聞こえるでしょう?
届くことない指先でも
私が望んだ真実を見せて
焼け付くような痛みだけが
明日を切り開くなら
全てを無くしても構わないから
お願い
どうか帰ってきて
きっと私のもとに