いざゆかん!
好~了走吧!
柔らかな爪先を高くあげ
高高踮起柔软脚尖的雪白兔子们
白い踊り子たちが駆け抜ける
一只一只地钻出去
长满苔藓的山谷里汲满夜晚的露水
苔生した谷は夜露をふくみ
如星屑般闪耀着光芒
星くずのようなひかりがともる
在野蔷薇香味四溢的森林里
野ばらのかおる森で蜜蜂が
蜜蜂们飞舞抖动着金黄色的绒毛
黄金いろの綿毛をふるわせる
鱼鳞花纹一样的房顶窗户边
被香甜的蜂窝糖熏到神魂颠倒的午后
うろこのような青い屋根の窓で
街边并排的南瓜树上装饰着挂灯
甘いカルメラがとろける午後
把一片片影子伸长连接在一起
あかりで飾るポプラの並木
它们一只一只穿越彩虹色的水蒸气
影をのばしておてでをつなぐ
跳进了果冻的海洋里
排着队跳舞的兔子们的旅行
虹いろの水蒸気をこえて
轻快地在这地球上跑来跑去
ゼラチンの海を跳ね彼らはゆく
漂亮直挺的衣领与风共舞
无论到哪都骄傲地昂首挺胸
列をなす踊り子たちの旅
成群栖息的火烈鸟
かろやかに世界を駆けめぐる
以喇叭的奏响为信号飞向空中
立派な襞襟を風にあそばせ
北极星散射的极光随风飘荡闪耀着
誇り高くどこまでも
精心磨亮的盔甲光亮
往脸颊红扑扑的小兔子的头顶戴上
群れで微睡むフラミンゴたちが
牛奶的王冠前进吧~
喇叭の音を合図に宙をとぶ
小小兔子们的旅行
ポラリスから靡くアウロラは
一边高歌一边飞过世界的各个角落
磨きあげた鎧のかがやき
在长长的大耳朵上戴上耳环
无论到哪都骄傲地昂首挺胸
赤い頬した幼子のつむりに
悄悄低落的泪珠
ミルクの王冠をのせてすすむ
之后也会变成轻飘滑过的银色珠粉
排着队跳舞的兔子们的旅行
小さな踊り子たちの旅
轻快地在这地球上跑来跑去
たからかに世界を飛びまわる
漂亮直挺的衣领与风共舞
ながいお耳をびんと立たせて
无论到哪都骄傲地昂首挺胸
誇り高くどこまでも
漂亮直挺的衣领与风共舞
无论到哪都骄傲地昂首挺胸
ひそやかにこぼれた涙のあとを
啦嗒啦嗒啦嗒嗒~~
銀いろの粉がふわりすべる
列をなす踊り子たちの旅
かろやかに世界を駆けめぐる
立派な襞襟を風にあそばせ
誇り高くどこまでも
立派な襞襟を風にあそばせ
誇り高くどこまでも
らったらった·らった·たん