如果一切是梦,那该多好
夢ならばどれほどよかったでしょう
至今仍能与你,梦中相遇
未だにあなたのことを夢にみる
就像拿回被忘记的东西
忘れた物を取りに帰るように
掸去蒙在回忆上的尘埃
古びた思い出の埃を払う
无法挽回的幸福
是你最后让我懂得的
戻らない幸せがあることを
那些没和他人提起的黑暗往事
最後にあなたが教えてくれた
如果没有你,它们将永远在黑暗中
言えずに隠してた昏い過去も
一定没有比这更悲伤的事了
あなたがいなきゃ永遠に昏いまま
这我是知道的
きっともうこれ以上 傷つくことなど
那日的悲伤,那日的痛苦
ありはしないとわかっている
连同深爱着一切的你
化作了心中久久不能散去的 苦涩柠檬香气
あの日の悲しみさえ あの日の苦しみさえ
在雨过天晴时 也无法归去
そのすべてを愛してた あなたとともに
直到现在 你依然是我的光芒
胸に残り離れない 苦いレモンの匂い
在黑暗中追寻你的背影
雨が降り止むまでは帰れない
那轮廓鲜明地烙印在我心中
今でもあなたはわたしの光
每当遇到无法承受的事情时
眼泪总是溢出了眼眶
暗闇であなたの背をなぞった
你经历了什么 你看见了什么
その輪郭を鮮明に覚えている
让你露出了我不曾了解的神情
受け止めきれないものと出会うたび
你若是在某个地方 就和我一样
溢れてやまないのは涙だけ
过着以泪洗面的寂寞生活的话
请将我的全部 都忘记吧
何をしていたの 何を見ていたの
这是我发自内心的愿望
わたしの知らない横顔で
因为直到现在 你依然是我的光芒
我超出了自己想象般的
どこかであなたが今 わたしと同じ様な
爱恋着你
涙にくれ 淋しさの中にいるなら
从那以后每当我想起你
わたしのことなどどうか 忘れてください
我痛得无法呼吸
そんなことを心から願うほどに
你曾陪伴在我身旁
今でもあなたはわたしの光
如今却已不再
但我还是忘不了你
自分が思うより
只有这点我能确定
恋をしていたあなたに
那日的悲伤,那日的痛苦
あれから思うように
连同深爱着一切的你
息ができない
化作了心中久久不能散去的 苦涩柠檬香气
あんなに側にいたのに
在雨过天晴时 也无法归去
まるで嘘みたい
如同被切开的半个柠檬一般
とても忘れられない
直到现在 你依然是我的光芒
それだけが確か
あの日の悲しみさえ あの日の苦しみさえ
そのすべてを愛してた あなたとともに
胸に残り離れない 苦いレモンの匂い
雨が降り止むまでは帰れない
切り分けた果実の片方の様に
今でもあなたはわたしの光