セミスイート
忘れられない忘れたくない笑い顔
无法忘记不想忘记的笑容
松前緒花(伊藤かな恵)
松前绪花(伊藤加奈惠)
ため息つきそうになるたび思い出す
每次快要叹气的时候就会想起
当たり前になっていたあの日を
理所当然的那一天
隣に居たきみに話した物語
对在身边的你说的故事
明日に焦がれてばかりいたよね
总是渴望着明天吧
振り返ればよく見える
回首看得清
届きたくて届かなくて消えてゆく
想要传达却传递不到而消失
優しくてあたたかな日々が好きだった
喜欢温柔温暖的日子
そんな日々が壊れてしまうのが怖くて
害怕那样的日子被破坏
本当のこと知らないふりしてただけ
只是装作不知道真相而已
幼すぎた後ろ姿
过于幼稚的背影
どこへ行けばいいの 迷子のココロで
在迷路的孩子的心中
不器用なコトバをわたしにくれたから
因为你给了我笨拙的语言
だれにも触れないとこにしまったの
藏在了谁都无法触及的地方
時折取り出し抱けば
偶尔拿出拥抱
交わしたくて交わせなくて飲み込んだ
想要交换却不能交换就吞下去了
約束がもう消えてしまうその前に
在约定已经消失之前
時を越えて距離を越えてゆけたなら
如果能跨越时空超越距离的话
素直になることが出来る気がするの
感觉可以变得坦率
間違えてはまた悔やんで
弄错了又会后悔
どうしようもなくダメなわたしを叱って
责骂无可救药的我
目を閉じればほら見える
闭上眼睛就能看见
忘れられない忘れたくない笑い顔
无法忘记不想忘记的笑容
少し高い肩の向こう街並みも
稍微高一点的肩膀对面的街道
ため息つく代わりに息を吸い込んで
与其叹气不如吸气
言えなかった大事なこと伝えよう
告诉你没能说出口的重要的事情
間に合うかな 風が吹いた
风刮得来得及吗?
花が散る前に行かなくちゃ きみへと
在花散落之前一定要去看你
届きたくて届かなくて消えてゆく
想要传达却传递不到而消失
優しくてあたたかな日々が好きだった
喜欢温柔温暖的日子
そんな日々が壊れてしまうのが怖くて
害怕那样的日子被破坏
本当のこと知らないふりしてただけ
只是装作不知道真相而已
幼すぎた後ろ姿
过于幼稚的背影
どこへ行けばいいの 迷子のココロで
在迷路的孩子的心中