Sono queste le mie parole
这些都是我想说的话
Non hanno confine non hanno prigione
它们永无止境,他们不会被监禁
Vecchie barche portate dal vento
沉船清风微拂
Poi raccolte per una canzone
(这些)都在那一刻汇成一首歌
Te le dedico ora e per sempre
我会将这首永远献给你
Sperando che un giorno tu possa ascoltarle
希望有朝一日你能听到
Hanno i suoni di un posto lontano
他们有如月光般纯净的声音
Come ali le lascio librare
怎样才能让这些旋律飘荡天际
Qui il mare parla di te
那片海洋对你的诉说
Di quello che mi hai insegnato
(那片海洋)教我的
Del coraggio che mi ha cambiato
它们的勇气改变了我
Sei la forza dentro di me
你便是我内心最强大的动力
La donna che mi ha voluto
(她)就是那个需要我的女人
La donna che io sarò
我将要成为的女人
Sono queste le mie parole
这是我的内心诉说
Alianti di carta che splendono al sole
陪衬在太阳下的纸片闪闪发光
Desideri di piccole cose
那些小小的愿望
Ingranaggi di un solo motore
那些单一的齿轮
Tu rimarrai la mia parte migliore
仍旧是我最好的一部分
Anche quando sarai assai meno forte
即使你并没有那么强壮
Nelle notti che spiaggiano stelle
夜晚,繁星坠坠
E quando un giorno mi innamorerò
当我在那一天陷入爱河时
Qui la vita parla di te
而这里的生活与你一样
Di quello che mi hai insegnato
你曾给予我的
Di un tempo che è già cambiato
那些已经更迭的时代
Sei la forza dentro di me
你便是我内心强大的力量
La donna che mi ha aspettato
(那个)等待着我的那个女人
E che mi assomiglia un po'
这看起来与我有些相像
E finalmente qui noi siamo
最终我们到达了彼岸
Questa sera insieme ancora
今夜我们相拥在一起
Mi ritrovo nel tuo sguardo
在你的眼眸中寻找自我
E nel tuo viso che mi sfiora
你的面颊触碰着我
I want to tell you mom
我将会告诉你的妈妈
All the words that I could never say before
告诉我那些深藏已久的所有话语
Be the center of my own world
成为我自己世界的中心
Stay with me and hold me in your embrace
与我相处,在怀抱里拥抱我吧
Life is telling about you
生活所交给你的
The courage that made me change
这样的勇气让我发生了改变
The things that you said to me
那些你曾经说过的那些事
Sei la forza dentro di me
你是我内心强大的动力
La donna che mi ha cresciuto
那个养育我的女人
The woman that I will be
(这就是)将来我想要成为的那个女人
Dear mom,these are my words
亲爱的妈妈,这些都是我想说的话
They have no border
它们永无止境
They have no prison…
它们不会被囚禁