ミルククラウン・オン・ソーネチカ (feat. 花里みのり&日野森雫&初音ミク)
だって笑われてるから
因为会被笑的
笑ってみたけど
虽然试着笑了
怒らせちゃうのなんで?
但为什么还是被发怒了?
いつも妄想するほど
总是越是妄想
うまくいかなくて
就越无法顺利前进
「ごめんなさい」ってなんで?
为什么要说「对不起」?
ママに見せられないような
为了不让妈妈看见一样
くしゃくしゃ頭に
在一团乱麻的脑中
許してくださいって
说着请原谅我
踏んだ方もそれなり
踩下的人也是一样的
心が痛いとか言ってたの、嘘ですか
心痛之类的 说着这些,都是谎言吗
出来ないそんな才能は無い
做不到没有那种才能
出来ないそんな才能も無い
做不到也没有那种才能
出来ないそんな才能なんて
做不到那种才能什么的
どこのお店でも売ってくれないし
在哪家店都不会有卖的
天にまします神さまだって
就算是在天上的神明大人
こんなガラクタ御手汚しですか
也会用手触碰这些肮脏的破烂吗
わたしだけが知ってる
只有我知道的
刹那に生まれた小っちゃな戴冠式
诞生于刹那间的小小的加冕典礼
ねぇ凛とすましてる
呐 那威风凛凛的
お姫様にでも
公主殿下
取って代わらせてソーニャ
让我代替吧Sonya
だって嘘ばかりtiny tiny世界に罪とか
因为在这充满谎言的tiny tiny的世界之中罪恶什么的
放り出したって
就算抛弃
それを恨んだって
就算怨恨
咎めなんかして損に得に?
就算谴责之类的又有何得何失?
愛を説いて満足気な教科書の慣用句
说明爱情的 令人满足的 教科书的惯用句
禁じてください間違いでしたって
请将其禁止吧 因为有错嘛
待ってどうして
等下 为什么
こんなにみじめな態度で
要用如此悲惨的态度
許しを乞うのかって
乞求允许呢
これがびっくりするほど
这简直愚蠢到
馬鹿馬鹿しいの
令人吓一跳
で立ち尽くして泣いて
只能呆站着哭泣
ちょっと膨れて育った
听凭养育的略有膨胀的
自意識まかせに
自我意识
斜めに構えてみちゃって
捏造着事实
空とか仰いでみたけど
虽然试着仰望天空
カラスが芸術的に台無しにした
乌鸦们却被艺术性地糟蹋了
堂に入ったたぬき寝入りで
升堂入室 闭眼假寐
やりすごして石になって
稍做过头 化作石头
息が止まった
停止呼吸
背中に指を指されてる感覚
后背被人所指的感觉
申し訳ないです消えちゃいたい!
十分抱歉 想要消失!
上手に笑うための方法をこそ、
为了好好笑出来的方法才是,
教えて?
能告诉我吗?
汚く濁った願望
污浊不堪的愿望
取り繕って罪悪隠した
隐藏起缝缝补补的罪恶
掃いて捨てるほど
平凡无奇到被人清扫丢弃的
ありふれた無垢な感情の
纯粹的感情
何をもってして
即使做了什么
浄・不浄だって振りかざしちゃって
就算净或不净 都大肆宣扬起来
清廉ぶってないで
请不要假装清廉
解をくださいシスター!
请告诉我解答 修女大人!
どうかひとつ平等に
请不要放过
見逃してください石ころ蹴ったって
任何一个平等 踢飞石头
出来損なった愛玩具
损坏掉的喜爱的玩具
色も塗ってくれなかった
也没人为其涂色
膝を折って耐えていたって
就算屈膝忍耐
助けてもくれなかった!
也没人来帮助!
あんまりじゃないですか
不是很普通吗
1人ずれてないですかそうですか
不是一个人都没缺吗 是这样吗
持たざる者が懺悔したって
就算持有者进行忏悔
知らんぷりですか
也要佯装不知吗
だって嘘ばかりtiny tiny世界に罪とか
因为在这充满谎言的tiny tiny的世界之中罪恶什么的
放り出したって
就算抛弃
それを恨んだって
就算怨恨
咎めなんかして損に得に?
就算谴责之类的又有何得何失?
愛の教典ちんぷんかんぷん
爱的教典 无法理解
聖人の名文句を
圣人的名言
「大げさ」ってつぶやいて
低语着「小题大做」
簡単なことでしたって
虽然是很简单的事
色づいてく花が今日、微笑んだって
但染上颜色的花 今天,露出了微笑