A Few More Hours at YYZ
我还要在YYZ逗留几个小时
While I’m bitching about a few more hours at YYZ
有人希望在离开之前多一些温存的时光
Someone’s wishing for a few more hours before death
渴望从他们的爱人身上收获更多的爱
Comes to collect their beloved from their side
琢磨别人从来都不是我的强项
Perspective it has never been a strong suite of mine
我应该给我祖母打个电话
I should call my grandmother you know
你明白我们不总是意见一致并不是她的错
It’s not her fault we don’t always see eye to eye
人生苦短,何不把话说出来呢
Life is short so why not say the words
趁你还有时间,让别人听到你的声音
While you can be heard while you still got time
你啊你,真正需要知道的是你如寂空中的星月一般美丽
You, you, you really oughta know that you’re beautiful
从大都会机场飞往肯尼迪国际机场
On a flight from Metropolitan to JFK
我坐在一场已经开始的争论的后面
I sat behind an argument already underway
他们以和平地同意各自保留不同意见作为结束
Eventually they peacefully agreed to disagree
如果承受这一切值得它埋葬的生命
If the right to bear was worth the life it buries
你应该给你的敌人打一个电话
You should call your enemy you know
你知道对待敌人可能只需要一个微笑
Befriending a foe may only take a smile
人生苦短,何不把话说出来呢
Life is short so why not say the words
趁你还有大把时光,别人可以倾听你的意见
While you can be heard while you still got time
你啊你,真正需要知道的是你如傍晚孩子的笑语一样动人
You, you, you really oughta know that you’re beautiful
我回想起六点钟的新闻
I recall the news at six o’clock
只有少数人输了,这值得一叹
Only a few were lost and it warranted a sigh
我们一开始就被打垮了
We’re broken the moment we become
埋葬一个孩子是多么惬意的麻木
So comfortably numb to burying a child
你啊你
You, you, you
我想我们永远不会了解
I guess we’ll never know
你啊你
You, you, you
是如此的美丽
Just how beautiful
你啊你
You, you, you
我想我们永远不会明白
I guess we’ll never know
你是如生命一般美丽的存在
Just how beautiful