心が跳ねる 音が踊る
心中传来阵阵响动 声音也随之舞动
夜が昨日を追い越す
黑夜跨过了昨日的天空
僕ら潜む 夜の街は
我们潜藏于此 夜晚的大街
優しい人たちのもの
是只属于那些温柔之人的场所
午前何時かどうか
现在是上午几点来着
最早関係はないな
算了 已经和我没有关系了
星が踊り疲れて眠るまで
星星狂舞到筋疲力尽之前睡去
僕たちは夢を見る
我们看到了星星的梦
終わることない夜の歌
也听到了 无眠之夜的持续之歌
報われない今日も この瞬間も
在没有任何回报的今天也 这个瞬间也
無かったことにならない
变得不得不空无起来
行列は明日も続いてく
人潮随明日继续前进
後悔を背中に乗せて
后悔跟人群背上紧锁
何をしてるの?何がしたいの?
你在做什么呢 又渴望着什么呢
問いかけごっこはほっといて
小孩子般的问话就不要说了吧
独りを独りで生きて行け
孤身一人独自踏在生命的大道上
さらば 優しい人 僕は行くよ
永别了 温柔的人啊 我将前行
いずれはバレる 嘘で遊ぶ
如果在谎言中畅游 便无论如何都会暴露
視線が宙を彷徨う
凝视宇宙渐感彷徨
隠しきれない ギラついた喉
难以遮蔽的 被光芒刺穿的咽喉
どうかサジは投げないで
即便怎样也无法抛去的汤匙
いくら不純だろうが
终会变得不纯粹的吧
それは問題じゃないな
那并不是什么问题啊
木を見て森を見ぬは愚かでしょ?
一木见林不是很愚蠢的做法吗
迷いがちな僕たちを
迷惑不已的我们
導いておくれ夜の歌
循着深夜的轻语而歌
浮かばれない今日を 嘆いたって
向着还未放晴的今日 轻叹了一口气
時間は既に足りない
时间总是很快过去
葬列が僕を呼んでいる
我也已经行将就木
でもまだそっちには行かない
但我还是不想向那边前走
寂れた風景に色を塗れ
它为寂寞的风景染上颜色
美味しい話はほっといて
终止了令人愉悦的话题
独りで独りを積み上げる
独自一人成为路上又一个独自的人
さらば かよわい昨日 僕は行くよ
再见了 柔弱的昨天啊 我将远行
午前何時かどうか
现在是上午几点来着
最早関係はないな
算了 已经和我没有关系了
星が踊り疲れて眠るまで
星星狂舞到筋疲力尽之前睡去
僕たちは夢を見る
我们看到了星星的梦
終わることない夜の歌
也听到了 无眠之夜的持续之歌
報われない今日も この瞬間も
在没有任何回报的今天也 这个瞬间也
無かったことにならない
变得不得不空无起来
行列は明日も続いてく
人潮随明日继续前进
後悔を背中に乗せて
后悔跟人群背上紧锁
何をしてるの?何がしたいの?
你在做什么呢 又渴望着什么呢
問いかけごっこはほっといて
小孩子般的问话就不要说了吧
独りを独りで生きて行け
孤身一人独自踏在生命的大道上
さらば 優しい人 かよわい昨日
再见了 温柔的人们与柔弱的昨天啊
最果てまで 僕は行くよ
在最后一刻 我将远行