How the West Was Won
I don’t know how the west was won
我不知道什么西部开拓史
How the ocean let all the sailors come for
海洋怎么让所有的水手都来了
They came over one by one if only just to see
一眼望去,他们一个一个地走过来
I don’t know how happiness gets hidden in the wilderness
我不知道幸福怎么会在荒野中隐藏
I’m leaving in the morning with my paddle and my lime
我带着我的桨早上离开
I don’t know how to find you when
我不知道怎么能找到你,当
All I’ve been is a lighted window
我一直在一个明亮的窗子里
Waiting for the dark to make it’s way back into light
等待着黑暗找到自己通往光明的路
And you will hold me in your arms
然后你会把我抱在你的怀里
And you will hold me in your arms
然后你会把我抱在你的怀里
Maybe I’m just a pilgrim who is trying to make sense of you now
也许我只是一个朝圣者想让变得你有意义
Pray the wind will take me where the space meets up with time
祈祷风将带我去那时空交错的地方
Where you will hold me in your arms
在那里你会把我抱在你的怀里
Where you will hold me in your arms
在那里你会把我抱在你的怀里