Douce France
Il revient à ma mémoire
我的脑海满是
Des souvenirs familiers
那熟悉的记忆
Je revois ma blouse noire
我想起了那件黑色衬衫
Lorsque j'étais écolier
当我还是个学生的时候
Sur le chemin de l'école
去往学校的路上
Je chantais à pleine voix
我大声地唱着歌
Des romances sans paroles
那些没有词句的爱的歌谣
Vieilles chansons d'autrefois
那些来自往昔的古老之歌
亲爱的法兰西
Douce France
童年时代,我亲爱的祖国啊
Cher pays de mon enfance
你无忧无虑地将我轻轻摇晃
Bercée de tendre insouciance
我把你呵护在心里
Je t'ai gardée dans mon cœur
我的村落有着钟楼与庄严的房子
Mon village au clocher aux maisons sages
还有与我同龄的小孩
Où les enfants de mon âge
与我一起分享着快乐
Ont partagé mon bonheur
是的,我爱你
我把这首诗献给你
Oui je t'aime
是的,我爱你
Et je te donne ce poème
无论喜悦还是悲伤
Oui je t'aime
亲爱的法兰西
Dans la joie ou la douleur
童年时代,我亲爱的祖国啊
你无忧无虑地将我轻轻摇晃
Douce France
我把你呵护在心里
Cher pays de mon enfance
是的,我爱你
Bercée de tendre insouciance
我把这首诗献给你
Je t'ai gardée dans mon cœur
是的,我爱你
无论喜悦还是悲伤
Oui je t'aime
亲爱的法兰西
Et je te donne ce poème
童年时代,我亲爱的祖国啊
Oui je t'aime
你无忧无虑地将我轻轻摇晃
Dans la joie ou la douleur
我把你呵护在心里
我把你呵护在心里
Douce France
Cher pays de mon enfance
Bercée de tendre insouciance
Je t'ai gardée dans mon cœur
Je t'ai gardée dans mon cœur