It comes tapping at your window
它悄然滑落你窗
like the midnight rain in june
如六月夜半细雨
Starts with inocence then grows up slow
潜藏于生命薄纱之下 逐步生根发芽
until the thunder shakes the row
直到雷电初曳青光
My dear I feel like I could fall hard
我仿佛随时都会猛然倒下 至亲啊
'though its been a year or two
尽管有时光老人的照料
I recognise those worry lines like scars
忧伤仍如伤疤 久驻我心房
there is something coming back to you
感受到你的回归
And how I wish this storm could drown in
而我祈祷这场风暴就此逝去
wash your ghosts away
涤荡你远方的魂魄
If overnights best darking clouds just pour anticipy?
乌云于漫漫长夜蓄势是否只为在次日倾吐期盼
But if your silhouette is rivited in silence
但若你的剪影拼接成寂静
Like a wallflower in a dark lit room
像昏暗房间中形单影只的墙花
and in that moment when you eye the exit signs above the door
当你的目光停驻在门上意欲离开 行色匆匆
And everyone just wants a little more,
所有人都会渴望阻止时光
a little more,
哪怕是片刻
a little more
哪怕是片刻啊
I'll give it back to you, if you want me to
我要给予你时空的海洋,只要你愿意
I'll give it back to you and I'll just do without
我要赠与你深切的想望,于无意之中
I'll give it back to you, if you need me to
我要归还你消失的荣光,如若你需要
I'll give it back to you and walk away to the sound of the heart that slows down
我要交还一切于你再试着减缓自己的心跳
You're like the lighting in the distance
你就像远处的灯光
the second everything it's clear
促使万物明亮
and there's suspended in the instand
接着在瞬间凝固
I wander heims above our fear
使我徘徊在恐惧之上
But when the light strikes
而当光明如钟声荡响
every town around us feels the shock
让所有城镇都为之震惊
But even so I try to slow downtown and dance in the breath we've got
此情此景之下 我鼓起勇气漫舞在我们曾经共同呼吸的地方
But if your silhouette is rivited in silence
但若你的剪影拼接成寂静
Like a wallflower in a dark lit room
像昏暗房间中形单影只的墙花
And in that moment when you eye the exit signs above the door
当你的目光停驻在门上意欲离开 行色匆匆
And everyone just wants a little more,
所有人都会渴望阻止时光
a little more,
哪怕是片刻
a little more
哪怕是片刻啊
I'll give it back to you, if you want me to
我要给予你时空的海洋,只要你愿意
I'll give it back to you and I'll just do without
我要赠与你深切的想望,于无意之中
I'll give it back to you, if you need me to
我要归还你消失的荣光,如若你需要
I'll give it back to you and walk away to the sound of the heart that slows down
我要交还一切于你再试着减缓自己的心跳
Oh father tell me in the honest
天父请告诉我真相
Is some life meant to break your dreams
生活是否注定要错过理想
To get our eyes used to the darkness
来迫使我们的双眼适应黑暗
So come here light
那么 请光明到来
we'll find these sea
渡我们到灵魂之海