ハルニキミト
ハルニキミト アウトキマデ/直至春日 與你相遇之時
ハルニキミト
唄:初音ミクAppend
翻譯:Fe
未完成な風景 /未完成的風景
言葉まるでギター /話語好似吉他
繰り返す言葉ひとつ /反覆重複的語詞一個
ひとつ奏でるみたいだ/一個個彈奏著一般
時代なんて情景 /象徵時代之類的情景
とりあえず大人 /總而言之變成大人
繰り返すエラーひとつ /反覆重複的錯誤一個
ふたつ増える/又兩個地往上增加
それでも僕は隠し事 /儘管如此我仍懷著心事
願い続け 未来 /繼續祈願著 未來
それすら過去 /尚且如此的過去
それしか出来ないの /除此之外別無他法
君がいないから/因為你已經不在
消えた君があの日僕に/那便是消失的你在那天對我
伝えた言葉/曾說過的話
未完成な伴奏 /未完成的伴奏
意味の無い言葉 /無意義的言語
繰り返す僕は /徬徨徘徊的我
何も君に与えられないの/什麼都沒辦法給你
未来なんて仄暗い /未來大概就是灰暗
いつのまに大人 /不知何時變成大人
繰り返した嘘ひとつ /一再反覆的謊言一個
ふたつ増える増える増える/又兩個不斷增加 增加 增加
まだ見えぬ世界 /還看不見的世界
まだ見てる世界 /還注視著的世界
まだ見えぬ世界 /還看不見的世界
まだ見たい世界/還想注視著的世界
それでも僕は生きてゆくよ /即便如此我也會繼續活下去的
未完成な今を /繼續這未完成的現在
大人のふり /裝成大人的模樣
それでもいいから /就算如此也好
過ちを繰り返さぬように/為了不再犯下同樣的過錯
僕がここに生きた証 /我曾在這裡活著的證明
君がここに生きた証 /你曾在這裡活著的證明
忘れないよ またね /不會忘記的 再見了
ハルニキミトアウトキマデ/直至春日與你相遇之時
-END-