Mockingbird
Summer arrived on the back of a mockingbird.
一只知更鸟发现夏天到了
它唱起了动人的旋律
It sang a sweet melody,
却似乎找不到合适的话语
But couldn't seem to find the right words.
不知你是否听到
但它已遍布全城
I don't know if you've heard,
是啊,大家现在正议论纷纷呢
But it's all over town,
就在我独自唱歌的时候
那只知更鸟朝我走来
Yeah they're buzzing about it now.
它站在窗台上
安静的唱起了歌
I was singing alone when
不久她完全舒展了歌喉
The mockingbird came to me,
她这样唱到:
Perched on my windowsill,
我不断等待
只为这些话语能得到诉说
And hummed along quietly.
这几乎就是我所想到的全部
谢谢你带来这些
But before long she was singing along,
我无法言说的情感
从此我便不再孤单
And she said, yeah she said:
秋天就要到了
夏日即将逝去
I've been waiting so long for
知更鸟说,我随季节而变
These words to come out,
几天后就要离开镇子了
我们互相道别
It's practically all I've been thinking about.
真希望能跟她多相处些时间
然而四季轮回更替
So thank you for finding the words
我们安静的相视
I couldn't find on my own,
直到她说:
我不断等待
Now I'm not alone.
只为这些话语能得到诉说
这几乎就是我所想到的全部
Autumn was on it's way
谢谢你唱出这些
And summer was on it's way out
我无法言明的情感
我已不再孤单
The mockingbird told me I change with the seasons
And that she was leaving town in a few days now.
We said our goodbyes,
And I secretly wished for more time,
But the seasons are merciless.
For a while we both stood in silence
Until she said:
I've been waiting so long for
These words to come out,
It's practically all I've been thinking about.
So thank you for finding the words
I couldn't find on my own,
Now I'm not alone.