How Can I Keep From Singing?
My life flows on in endless song,
歌声不断生命流淌,
Above earth's lamentation.
哀歌空中在迴荡。
I hear the sweet though far off hymn,
听到遥远甜美赞歌,
That hails a new creation.
新的创造齐颂扬。
Through all the tumult and the strife,
虽然还有喧闹纷争,
I hear the music ringing.
已听到音乐奏响。
It finds an echo in my soul,
当我灵魂找到回声,
How can I keep from singing?
叫我怎能不歌唱?
While though the tempest loudly roars,
大风暴雨正在发狂,
I hear the truth, it liveth.
相信真理万年长。
And though the darkness round me close,
虽然黑暗笼罩着我,
Songs in the night it giveth.
夜间歌声仍嘹亮。
No storm can shake my inmost calm,
风暴难撼内心平静,
While to that rock I’m clinging.
我心灵如磐石坚强。
Since love is lord of heaven and earth,
因为爱情来自天地,
How can I keep from singing?
叫我怎能不歌唱?
My life flows on in endless song,
歌声不断生命流淌,
Above earth's lamentation.
哀歌空中在迴荡。
I hear the sweet though far off hymn,
听到遥远甜美赞歌,
That hails a new creation.
新的创造齐颂扬。
No storm can shake my inmost calm,
风暴难撼内心平静,
While to that rock I’m clinging.
我心灵如磐石坚强。
I hear an echo in my soul,
当我灵魂听到回声,
How can I keep from singing?
叫我怎能不歌唱?