El Cuarto de Tula
En el barrio La Cachimba se ha formado la corredera
水烟镇旁发生了大骚动
En el barrio La Cachimba se ha formado la corredera
水烟镇旁发生了大骚动
Allá fueron los bomberos con sus campanas, sus sirenas
灭火员带着他们的铃铛和水枪来了
Allí fueron los bomberos con sus campanas, sus sirenas
灭火员带着他们的铃铛和水枪来了
¡Ay, mamá! ¿Qué pasó? ¡Ay, mamá! ¿Qué pasó?
哦,妈妈,发生什么事了?哦,妈妈,发生什么事了?
En el barrio La Cachimba se ha formado la corredera
水烟镇旁发生了大骚动
En el barrio La Cachimba se ha formado la corredera
水烟镇旁发生了大骚动
Allá fueron los bomberos con sus campanas, sus sirenas
灭火员带着他们的铃铛和水枪来了
Allí fueron los bomberos con sus campanas, sus sirenas
灭火员带着他们的铃铛和水枪来了
¡Ay, mamá! ¿Qué pasó? ¡Ay, mamá! ¿Qué pasó?
哦,妈妈,发生什么事了?哦,妈妈,发生什么事了?
Al cuarto de Tula, le cogió candela
图拉的屋子着火了
Se quedó dormida y no apagó la vela
她要睡觉,还没吹灭蜡烛
Al cuarto de Tula, le cogió candela
图拉的房间着火了
Se quedó dormida y no apagó la vela
她在睡觉,火却还在燃烧
Al cuarto de Tula, le cogió candela
图拉这里着火了
Se quedó dormida y no apagó la vela
她躺着,火烧着
¡Que llamen a Ibrahim Ferrer, que busquen a los bomberos!
打电话给费雷尔,找灭火员!
Que yo creo que Tula lo que quiere es que le apaguen el fuego
我想图拉要的浇灭这火
Al cuarto de Tula, le cogió candela
图拉这里着火了
Se quedó dormida y no apagó la vela
她要睡觉,还没吹灭蜡烛
Ay, por ahí viene Eliades, en tremenda corredera
啊,这就是埃利亚德斯来的地方,在一个巨大滑道里
Viene a observar el cuarto de Tula que ha cogido candela
他来观察图拉着火的房间
Al cuarto de Tula, le cogió candela
图拉这里着火了
Se quedó dormida y no apagó la vela
她躺着,火烧着
Carlos y Marcos están mirando este fuego
卡洛斯和马科斯正在看着这场大火
Si ahora no se apaga, se apaga luego, candela
如果它现在不熄灭,一会儿也会熄灭的,坎德拉
Al cuarto de Tula, le cogió candela
]图拉这里着火了
Se quedó dormida y no apagó la vela
她躺着,火烧着
Puntillita, ve y busca a Marco', pa' que busque al Sierra Maestra
老刘,去找老张,让他好找到老王
Que vengan para acá rapido que la Tula, mira cogió candela
让他们快点过来,图拉这里着火了
Al cuarto de Tula, le cogió candela
图拉这里着火了
Se quedó dormida y no apagó la vela
她要睡觉,还没吹灭蜡烛
Hey, Marcos, coge pronto el cubito
嘿马科斯快去找桶子
Y no te quedes allá fuera
别呆在外面了
Llénalo de agua y ven a apagar el cuarto de Tula,
装满水灌进去浇灭这火
Que ha cogido candela
她抓住了蜡烛
Al cuarto de Tula, le cogió candela
图拉这里着火了
Se quedó dormida y no apagó la vela
她躺着,火烧着
Tula está encendida ¡Llama a los bomberos!
图拉着火了,叫灭火员!
Tú eres candela ¡Afina los cueros!
你是蜡烛,磨这皮与毛!
Al cuarto de Tula, le cogió candela
图拉着火了
Se quedó dormida y no apagó la vela
她要睡觉,还没吹蜡烛
Candela, muchacho
蜡烛啊,我的男孩
Se volvió loco, Barbarito
他不行了,胡子哥
¡Hay que ingresarlo!
你必须进去
Al cuarto de Tula, le cogió candela
图拉着火了
Se quedó dormida y no apagó la vela
她要睡觉,还没吹蜡烛
Al cuarto de Tula, le cogió candela
图拉着火了
Se quedó dormida y no apagó la vela
她要睡觉,还没吹蜡烛
Al cuarto de Tula, le cogió candela
]图拉着火了
Se quedó dormida y no apagó la vela
她要睡觉,还没吹蜡烛
Al cuarto de Tula, le cogió candela
]图拉着火了
Se quedó dormida y no apagó la vela
她要睡觉,还没吹蜡烛