一人で見つめた
曾经一人望见的
いつもの帰り道が
稀松平常的归途
違って見える
看起来与以往不同
いつもと同じ景色
一成不变的风景
いつもと違う視線
与平日不同的视线
二人で見つめてる
如今两人望见的
いつもの帰り道は
一如既往的归程
違って見える
看起来也有所不同
いつもと同じ夕日
未曾改变的夕阳下
いつもとは違う影ふたつ
与往日有别二人的影子
そっと 一つになる
悄悄地 融为一体
当たり前だった
这是理所当然的啊
全てのものが 違って見える 輝いている
所有的一切 都看起来如此不同 闪烁发光
あしたは何が変わるんだろう
究竟我的何处发生变化了呢
未来(あす)への扉 二人で開こう
就让二人一起去打开 通向未来之窗吧
一人で見つめてる
明明是一个人一直凝望的
以前の景色なのに 違って見える
过去的风景 如今却感到奇异
いつもと同じ夕日
早已见惯的斜阳下
小さく震える影ひとつ
微微震动成单的影子
そっと 二つになる
轻轻地 分开来
「ごめんね」照れた声
害羞的说出声「抱歉啦」
あなたの声がわたしの中で
你的声音在我体内
大きくなって 溢れてくる
不断放大 满溢而出
溢れた思い 言葉に変わる
止不住的心意 化为言语
未来(あす)への扉 二人で開こう
就让二人一起去打开 通向未来之窗吧
同じ「いつも」 違う「いつも」
相同的「平常」 相异的「平常」
新しい「いつも」 二人の「いつも」
崭新的「平常」 二人的「平常」
まだ知らないいつも探して
寻找还未曾知晓的「平常」
未来(あす)への扉 開こう
去打开 通向未来之窗吧
違うあした 変わるあした
不同的明天 变化着的明天
変わることない 一つのこと
不曾变化的 是在一起这件事
ずっと一緒に いつも いつまでも
就这样时常相伴着 一直 直到永远
未来(あす)への扉 二人で開こう
让二人一起去打开 通向未来之窗吧