Les Vienx Amants
Bien sûr, nous eûmes des orages
毋庸置疑,我们曾有一段轰轰烈烈的时光
Vingt ans d'amour, c'est l'amour fol
二十年的爱,如此疯狂
Mille fois tu pris ton bagage
你曾千万次背起行囊
Mille fois je pris mon envol
我曾千万次扬言离开
Et chaque meuble se souvient
在这没有婴儿摇篮的房间里
Dans cette chambre sans berceau
所有的陈列都让回忆奔涌而至
Des éclats des vieilles tempêtes
狂风暴雨中掺杂着电闪雷鸣
Plus rien ne ressemblait à rien
一切都那样不同寻常
Tu avais perdu le goût de l'eau
你已尝不到水的清甜
Et moi celui de la conquête
我却依旧深深为你折服
Mon amour
我的爱
Mon doux, mon tendre, mon merveilleux amour
我甜蜜、温柔而完美无瑕的爱人啊
De l'aube claire jusqu'à la fin du jour
从黎明的曙光,到夜色的黑寂
Je t'aime encore, tu sais, je t'aime
我依然爱你,你心知肚明,我爱你
Moi, je sais tous tes sortilèges
我深谙你的蜜语暗号
Tu sais tous mes envoûtements
你了解我的万种风情
Tu m'as gardé de pièges en pièges
你一次又一次地在危险中保护我
Je t'ai perdue de temps en temps
我一次又一次地在生命中失去你
Bien sûr tu pris quelques amants
你理所应当地又将别的爱人拥入怀中
Il fallait bien passer le temps
日子应该过得还不错
Il faut bien que le corps exulte
你也应当是身心愉悦
Et finalement, finalement
但最终
Il nous fallut bien du talent
我们不应辜负上天赐予的礼物
Pour être vieux sans être adultes
愿我们永远年轻,永远不要老去
Mon amour
我的爱
Mon doux, mon tendre, mon merveilleux amour
我甜蜜、温柔而完美无瑕的爱人啊
De l'aube claire jusqu'à la fin du jour
从黎明的曙光,到夜色的黑寂
Je t'aime encore, tu sais, je t'aime
我依然爱你,你心知肚明,我爱你
Et plus le temps nous fait cortège
我们在一起的时间越久
Et plus le temps nous fait tourment
彼此承受的痛苦就越多
Mais n'est-ce pas le pire piège
对于平淡却恩爱的人而言
Que vivre en paix pour des amants?
最糟的事难道不莫过于此吗?
Bien sûr tu pleures un peu moins tôt
想必你很快便不再哭泣
Je me déchire un peu plus tard
而我却依旧遍体鳞伤
Nous protégeons moins nos mystères
我们毫无保留地吐露心声
On laisse moins faire le hasard
再没有留下更多机会
On se méfie du fil de l'eau
面对流水时是那样谨慎小心
Mais c'est toujours la tendre guerre
有的永远只是那“温和的战争”
Mon amour
我的爱
Mon doux, mon tendre, mon merveilleux amour
我甜蜜、温柔而完美无瑕的爱人啊
De l'aube claire jusqu'à la fin du jour
从黎明的曙光,到夜色的黑寂
Je t'aime encore, tu sais, je t'aime
我依然爱你,你心知肚明,我爱你