Ode To The Mets
趾高气扬,趾高气扬
Up on his horse, up on his horse
他不愿在此醒来
Not gonna wake up here anymore
听好,这不是真的
Listen one time, it's not the truth
仅一个我同你讲的故事
It's just the story I tell to you
说也容易,做也容易
Easy to say, easy to do
好吧,或许于你而言,没那么方便
But it's not easy, well maybe for you
但愿你能找到,但愿它还不错
Hope that you find it, hope that it's good
去阅读它——我想你该如此
Hope that you read it, think that you should
当他坐在身后,你放松警惕
Cuts you some slack as he sits back
他却打量着你,想发动攻击
Sizes you up, plans his attack
嗷,嗷!
Oh, oh
鼓点起,Fab
Drums please, Fab
我中了!我中了!
And I got it all, I got it all
给我在大街那头等好了
Waitin' for me down on the street
但现在你得为我特地做些什么
But now you gotta do somethin' special for me
我得说,我在想些什么?
I'm gonna say what's on my mind
于是我走出去,于是我感觉不错
Then I'll walk out, then I'll feel fine
是哦,我受他摆布,寻他麻烦
Yeah, I'm under his thumb, I'm on his back
但我不急着撕破脸皮
I will not show my teeth too quick
我需要,需要你在那儿
I needed you there, I needed you there
但我不懂,我不懂
But I didn't know, I didn't know
他归来了,就在门口
当他归来时,他打着电话
Back from his trip, he's at the door
无辜的眼睛,无辜的心
When he gets back, he's on his phone
不这不是错的,但也并非正确
Innocent eye, innocent heart
无辜的时间,他摆脱一切
No, it's not wrong, but it's not right
可别那样,干,我已失去控制
Innocent time, out on his own
只是无聊罢了,玩玩吉他
Not gonna do that, fxck, I'm out of control
轻轻松松识破了你那点伎俩
I was just bored, playin' the guitar
就这么多啦,我向你保证
Learned all your tricks, wasn't too hard
当我回来时,我要真相
It's the last one now, I can promise you that
旧时光一去不复返,被遗忘
I'm gonna find out the truth when I get back
抓紧栏杆
魔方不为我们而解决
Gone now are the old times
那些早早遗忘的老朋友们
Forgotten, time to hold on the railing
那些在海底的老路
The Rubik's Cube isn't solving for us
现已淹没
Old friends, long forgotten
只剩下我们
The old ways at the bottom of
那么,抱歉,你现在所倾听的寂静
The ocean now has swallowed
正酝酿着喧闹、痛苦、耻辱的呼号
The only thing that's left is us
So pardon, the silence that you're hearing
Is turnin' into a deafening, painful, shameful roar