暖かい场所
木漏れ日みたい 僕が触れると壊れそう
就像阳光从树丛中照射进来一样 我轻轻的触碰就会崩塌
大きいことは願わない
不会要求的太多
出来るだけ 静かに静かに…
只要能静静地做到 静静地……
即使背离着你 也希望能暗暗的把思念寄托给你
背中向けても 押し寄せてくる暗闇に
穿越了时空也会到达
時空を超えて現れた
那一缕珍爱的牵绊……
大切な ひとつの絆…
早已不再是孤身一人
那些怯懦的日子依旧
ひとりだけどひとりじゃない
偶尔抬头仰视天空那片柔和的色彩
相変わらずの臆病な日々
我看到了 也听到了
ふと見上げた空は優しい色だった
色彩缤纷的思绪熠熠生辉
即使心情是这样的平静 也只能强颜欢笑
見えてくる 聞こえてる
风与阳光
色とりどりの想いがきらり
都过于炫目 因此逃逸着每天的生活
心はこんなに穏やかだけど まだうまく笑えない
纵然世界已开始改变
空の風 陽の光
还是会与你再次邂逅
眩しすぎると 目を逸らしそう
如何是好 还是不习惯靠近
それでも世界は変わり始めてる
因此说着永远
またひとつの出会い
离别都是最可怕的
从梦中挣脱
どうなるのかな 近づくことに慣れてない
经过了真相 的确如此
だからと言っていつまでも
一直追寻着的 是希望能惹人怜爱
さよならは 怖くて きっと…
因为这些景色早已耳濡目染
成熟的颜色在我眼前格外夺目
逃げることに夢中だった
就算内心是如此的鲜艳 但仍会时不时的迷茫
通り過ぎてた真実は そう
永远 永远
求めること 惹かれ愛しく想うこと
都能思念着远方 让坚强睡在身旁
看吧 如今世界已开始变动
見慣れてる 景色から
但仍试着向你伸手
色付きだした 全てがきらり
我能看到 也能听到
心がこんなに鮮やかだから 真だ少し戸惑って
色彩缤纷的思绪熠熠生辉
いつまでも いつまでも
即使心情是这样的平静 也只能强颜欢笑
遠く想えた 強さが傍に
永远 永远
今ほら世界は変わり始めてる
有阵迅疾的风从胸口某处吹过
手を伸ばしてみるよ
纵然世界已开始改变
还是会与你再次邂逅
見えてくる 聞こえてる
色とりどりの想いがきらり
心はこんなに穏やかだけど まだうまく笑えない
いつまでも いつまでも
胸のどこかに 吹き抜ける風
それでも世界は変わり始めてる
またひとつの出会い