オーロラのアダージョ
森を抜ける風の音も
穿过森林的风声
しじま深く息をこらす
深深地屏住了呼吸
夜空の謎と不思議
夜空的神秘与奇妙
今開幕のとき
此刻拉开帷幕
緑色の帯のかたち
绿色的飘带一般
地平遙か光り出した
地平线上放射出遥远的光辉
あれは序曲
那是序曲
オーロラの舞台が始まるよ
极光的舞台开始了哟
宇宙遠く 生まれた光
在遥远宇宙中迸发的光芒
競いながら 飛び降りてきて
争相着飞泻而下
銀のカーテン 満天に舞う
银色的帘幕 漫天舞动~
美しいと言ってみても
即便说它是无比美丽
素晴らしいと言ってみても
即便说它是绚丽神奇
言葉は力足らず
言语已显得苍白无力
ただ感動のとき
这一刻只有心中感动
闇は逃げて続くダンス
黑暗是逃开又不停歇的舞
時は消えて綴るドラマ
时间是渐渐消逝而写就的戏
どれも神秘
皆是神秘
オーロラの奇跡が煌めくよ
极光的奇迹在闪耀着啊
宇宙遠く 生まれた光
在遥远宇宙中迸发的光芒
競いながら 飛び降りてきて
争相着飞泻而下
人の夢の 弱さを笑い
嘲笑人们梦想之懦弱
人の愛の 脆さを笑い
嘲笑人们爱之脆弱
銀の弓矢が 心を刺す
银剑直刺心脏——
どんな人も オーロラほどの
任何人 与极光相较
舞台創り まだ果たせない
创造如此的舞台 可望不可即
どんな夢を 積み上げたなら
无论怎样的梦想 如果积累起来的话
どんな愛を 重ね合えたら
无论怎样的爱 如果交叠起来的话
あの輝きに 届くのだろう
必会传达到那光辉中吧