アーミヤ:アークナイツ。
阿米娅:明日方舟。
プリュム:もう迷いません。ええ、確かにあの時は、彼女たちに無理やりラテラーノから連れ出されてきたのですが……その冒険は意外と楽しくて、気に入っています。
翎羽:我不后悔了。嗯,是的,虽然当时她们强行把我从拉特兰拽了出来......但确实,这是一场有趣的冒险,我很喜欢。
グラニ:いつの間にか、ドクターとこんなに長い時間を過ごしてきたんだね。一緒に戦ってきたこと、あたしは絶対に忘れない。でも、まだここで立ち止まったらダメだよ!あたしたちにはもっと晴々しい未来が待ってるんだ!そうでしょ?
格拉尼:不知不觉中,已经和你共度了这么长的时光呢。博士,一起经历过的那些战斗,我一点都不会忘记。但停在这里可不行!我们的未来可是更加广阔的,对吗?
イースチナ:ロドスは安全ですし、ドクターの執務室にはたくさんの本があります……。できれば、離れなくないですね。
真理:罗德岛很安全,博士的办公室里又有很多很多书......如果可以的话,我不想离开这里......
アンジェリーナ:ドクターが感染者のために頑張り続ける限り、あたしはずっとそばにいるって決めたの。みんなのためにここまでしてきたドクターのために、あたしも何かしてあげなきゃ。
安洁莉娜:我决定了。只要博士你还在为感染者奔走,我就会一直陪伴着你。博士已经为大家做了很多,现在,轮到我来为博士做点什么了。
グレースロート:感染者も普通の人も、自分の意志でこの大地で立ってるからには、必死に生きていかなきゃいけない。そうでしょう?
灰喉:感染者也好,普通人也罢,既然我们以自己的意志踩在这片土地上,就必须要努力活着,对吧?
アーミヤ:時々、故郷のことを思い出します。とても寒くて、街の空気からも錆臭い匂いが漂うようなところでした。それに比べて、ロドスはこんなにも暖かい……。だから、私はもっともっと頑張って、しっかりこの場所を守っていかなければならないと思っています……。
阿米娅:有时候,我会想起寒冷的家乡,那里就连空气中都弥漫着铜锈的味道。相比之下罗德岛是如此的温暖。所以,为了守护好这里,我必须更加努力才行。
アーミヤ:ドクター、私はとても幸せです。
阿米娅:博士,我觉得非常幸福...
アーミヤ:ふふ…実は私、またヴァイオリンの練習をし始めたんです。今度のパーティーでみなさんにサプライズを……だからドクター、みなさんには内緒ですよ……?
阿米娅:嘿嘿,博士,悄悄告诉你一件事——我重新开始练小提琴了。
アーミヤ:これは私の身勝手な考えかもしれません。でも、ロドスのみなさんにとって、ここが第二の故郷になってくれたら嬉しいな……。
阿米娅:虽然这可能是我一厢情愿的想法,但我希望罗德岛能成为大家的第二个故乡......
アーミヤ:たくさんのものを失いながら、ようやくここまでたどり着きました。でも…時々不安になってしまいます。本当にこれでよかったのかなと……。
阿米娅:我们失去了很多才走到今天。有时候我会问自己,这一切真的值得么....?
アーミヤ:ドクター、お疲れ様でした!無理をせず少し休んでくださいね。
阿米娅:博士,辛苦了!累了的话请休息一会儿吧。
アーミヤ:何か飲みませんか、ドクター?
阿米娅:有什么想喝的吗,博士?
アーミヤ:ドクター、終わってない仕事がたくさんありますから、まだ休んじゃだめですよ。
阿米娅:博士,您还有许多事情需要处理。现在还不能休息哦。
アーミヤ:えへへ……。おかえり、ドクター!
阿米娅:欸嘿嘿......欢迎回家,博士!