舟呗
お酒はぬるめの 燗がいい
酒还是温的比较好
肴はあぶった イカでいい
菜还是用烤的章鱼比较好
女は無口な ひとがいい
女人还是不爱多嘴比较好
灯りはぼんやり 灯りゃいい
灯光还是朦胧的比较好
しみじみ飲めば しみじみと
感慨地喝酒 就感慨吧
想い出だけが 行き過ぎる
一幕幕的回忆也如潮水而过
涙がポロリと こぼれたら
落泪如叶飘零
歌いだすのさ 舟唄を
展开歌喉 唱着船歌
沖の鴎に深酒させてョ
给在海上的海鸥多喝一点酒吧
いとしのあの娘とョ 朝寝する
和心爱的那个姑娘一起睡个懒觉
ダンチョネ
哦(语气助词,不译)
店には飾りがないがいい
在店头没有装饰也可以
窓から港が 見えりゃいい
窗户可以看见港口就更好了
はやりの歌など なくていい
没有流行歌曲也可以
時々霧笛が 鳴ればいい
船的雾笛偶尔鸣一下就好了
ほろほろ飲めば ほろほろと
若是泪水潸潸地喝着酒
心がすすり 泣いている
心也会噗噗地啜泣
あの頃あの娘を 思ったら
想到那时候的那个姑娘
歌いだすのさ 舟唄を
展开歌喉 唱着船歌
ぽつぽつ飲めば ぽつぽつと
若是一点一点地喝着酒 一点一点也
未練が胸に 舞い戻る
依依不舍的思恋又涌回心口
夜ふけてさびしく なったなら
深夜若感到悲伤的话
歌いだすのさ 舟唄を
展开歌喉 唱着船歌
ルルル…
噜 ~ 噜 ~ 噜
八代亜纪全曲集 昭和の歌など聴きながら 专辑歌曲
歌曲 | 歌手 | 专辑 |
---|---|---|
舟呗 | 八代亜紀 | 八代亜纪全曲集 昭和の歌など聴きながら |
あなたの背中に | 八代亜紀 | 八代亜纪全曲集 昭和の歌など聴きながら |
雨の慕情 | 八代亜紀 | 八代亜纪全曲集 昭和の歌など聴きながら |
月の花まつり | 八代亜紀 | 八代亜纪全曲集 昭和の歌など聴きながら |