この空を飞べたら
空を飛ぼうなんて 悲しい話を
如果悲伤的故事能飞向天空 然后在天空中消失这样有多好
いつまで考えて いるのさ
我总是很期待会有这种事发生
あの人が突然 戻ったらなんて
如果那个人突然回来了 或者回到我身边这样有多好
いつまで考えて いるのさ
我总是很期待会有这种事发生
倒卧在灰暗的大地上 即使我被击倒在这样的地方
暗い土の上に 叩きつけられても
我也不会因此沮丧 我会仰望天空得到力量
こりもせずに 空を見ている
即使听他用冷酷的声音说话 即使他说出的是分离的话
凍るような声で 別れを言われても
即使听他用冷酷的声音说话 即使他说出的是分离的话
こりもせずに 信じてる 信じてる
啊~ 人们在以前
或许曾经是鸟儿
ああ人 昔々
这般这般
鳥だったのかもしれないね
思慕蓝天
こんなにも こんなにも
应是无法再次展翅的天空 大家都了解到不能再次翱翔
空が恋しい
今日还是要奔跑 还是要驰骋大地之上
应该是不会再回来的人 料想得到他是一去不返
飛べる筈のない空 みんなわかっていて
今日也还是等待 期待他回来
今日も走ってゆく 走ってく
如果我能飞向天空的话 他的冷漠也不会再让我那么受伤
戻らないあの人 私わかっていて
甚至会觉得冷漠的他好象温柔起来一样
今日も待っている 待っている
如果我能飞向天空的话 消逝的一切也似乎还有机会
仿佛失去的一切都会返回 所以我要跑 我要追
この空を飛べたら 冷たいあの人も
啊~人们在以前
やさしくなるような 気がして
或许曾经是鸟儿
この空を飛べたら 消えた何もかもが
这般这般
帰って来るようで 走るよ
思慕蓝天
啊~人们在以前
[03:18.42]ああ人は 昔々
或许曾经是鸟儿
[03:25.27]鳥だったのかもしれないね
这般这般
[03:32.24]こんなにも こんなにも
思慕蓝天
[03:39.29]空が恋しい