アクアマリンのままでいて
(Kill me girl with your eyes)
夕映え映すビルの上空に
映照着晚霞的高楼的上空
消え残る Pacific Blue
还未完全消失的 深邃的蓝色
君もまちも同じ色だね
你和街道都呈现着同样的颜色
溜息で揺れる
叹息在回荡
Ah! 二人違う道を歩きはじめたね
啊! 两个人开始走上了不同的道路
あの時から
从那时开始
思い出すとつらいねって
每当回忆起就十分痛苦
夏の陽射しよりも熱い眼をした
那比夏日的光线更加炽热的眼神
キスが上手くなるたびに
在接吻变的熟练的同时
君は君を傷つけてる
你在伤害着自己
通り過ぎる男たちで
在耀眼的女性生命中
きらめいてゆく女
曾经走过的男性
せめて僕を殺す時だけ
至少在杀死我的时候
アクアマリンのままでいい
保持着那蓝宝石般深邃
Sad… 愛だけを信じて生きていた頃に
你说…无法再回到只凭相信爱情
帰れないと
就能活下去的那个时候了
銀のピアスを隠したね
你藏起了银色的耳环
夢がひきかえに残した傷さ
从梦中醒来留下的伤痕
甘い蜜を吸うたびに
在他的甜言蜜语中
君が君を裏切ってく
你背叛了自己
もしも聖母の微笑み
如果救赎的微笑
男から憶えても
是从某个男人身上记起的
愛は君の生きる答えさ
那么爱才是你活下去的理由
アクアマリンのままでいて
保持着那蓝宝石般深邃
Love is you inochi to
爱便是你的生命
Ai made moyasita
让爱燃烧
Kageri dasu natsuni good bye
在残夏说再见
What should I do for you
我该为你做什么
Than loving you so much
我是那么爱你
Love is you inochi to
爱便是你的生命
Ai made moyasita
让爱燃烧
Kageri dasu natsuni good bye
在残夏说再见