Wide Open (Foreword)
Are you lost little girl?
亲爱的 小女孩 你是否迷路了
Where’s your mama? (Good Grief!!)
你的妈妈在哪里呢
Skin thick as bricks
肌肤厚如砖石
Was it karma? How old are ya?
这是否为因果必报 你年纪多大了
Watch your back, watch your step, watch your weight, watch your words too
当心后背 当心你的步伐 看看你几斤几两 注意你自己的言行
They’ll come at you with their teeth
他们或许会言语咄咄逼人
and their rhinestone-covered sheaths
莱茵石遮覆的防护具
Word of warning:
言语的警示后
Straighten up.
即使转正
Tie your shoelaces up
系紧你的鞋带
There’s never time to warm up when the jungle cools down
丛林温度骤降 不再有时间容你热身准备
It’s a god damn cornucopia
你蛇蝎心肠的邪念
of your serpents and your scorpions
汇聚集中
When you fall asleep baby, keep an eye wide open, hmm
当你酣然入梦 宝贝 谨记睁大双眼
Keep an eye wide open, hmm
谨记睁大双眼
All the wolves lick your cuts clad in Prada
伺机等候的狼群们 虎视眈眈望着你的普拉达衣裳
with white grins, and tight grips,
满脸奸邪笑容 紧咬的牙关
blood oaths and loose lips,
以血献祭的誓言 松动的唇齿
smokin stardust
烟雾缭绕的星尘
mm
Act like some pilgrims,
宛如朝圣者一般
sing like some psalmists,
赞美诗诗人般吟唱诗歌
Kiss like its harmless,
纯洁无暇的深深吻痕
I hope you listen,
我希望你侧耳倾听
there’re too many demons
恶周遭魔四伏
So girl don’t you give in
所以女孩 即便面对四周的危机
to all of the voices around you
你依旧丝毫不疏忽 不言弃
saying you can spread your wings
你坚信自己终将施展双翼
only if you spread those legs first, huh
当且仅当你自己迈开步伐
That’s the bread and butter of this place.
前方便是光芒达到 无尽宝藏等候
B**ches with butterknives at the ready to spread the word to save their pretty face
手握武器的敌人准备散播谣言 只为护全自己
So let these words be your saving grace
让这些谏言成为你的救赎的恩典
There’s a much longer trail to blaze
前方路漫漫
And it’s ours.
这便是我们
(so straighten up!)
Kamikaze
神风队般英勇前行
don’t get sloppy,
永远不要懈怠
don’t get sloppy, mm
永远不要懈怠
(so straighten up!)
and keep an eye wide open, mm
谨记睁大双眼
keep an eye wide open, mm
谨记睁大双眼