koi
どうしてあなたでなくちゃ駄目なんだろう
偶然在街上看见你们
偶然 街で二人を見かけた
那女孩就是你说过的女友吧
あの子があなたの言っていた彼女ね
与你俩很相称 比起来
お似合いだった事よりもずっと
你在她面前的那般笑容是我从未见过 这让我感到更加的不甘心
見た事もない あなたの笑顔が悔しかった
为什么 我的话就不行呢?
どうして あなたでなくちゃ駄目なんだろう
为什么 不是你的话就不行呢?
好きなのに…
明明喜欢着你…
届かない想いを あたしの胸に隠して
将这份无法传递到的感情 深深隐入内心深处
苦しくて 息も出来なくて
痛苦到连呼吸都无法进行
これ以上あなたを想い続けられるかな
还能否 延续这份对你的思念
好きになってくれる人だけを 好きになれたら いいのに
若是能够只是喜欢上 喜欢着自己的人就好了
あなたと同じ性格をして
如果有着和你相同个性
同じ顔した人がいたらいいな
相同相貌的人存在就好了
そんなくだらない事を言って
这样说着毫无意义的事情
苦いコーヒー 真似してあたしも飲んでみた
试着像你那样 喝下无比苦涩的黑咖啡
何度も 諦めようとして
曾经无数次试着让自己放弃
何度も 嫌いになろうとしてみたけど
曾经无数次试着让自己讨厌你
もう少し このままの気持ちで あたしをごまかしていて
再稍许片刻 就让这样的感觉 继续欺骗着自己
淋しくて 声を聞きたくて
寂寞到只想要听见你的声音
どれくらいあなたを想い続けられるかな
还能够 继续着这份思念到何种地步
好きになってくれる人だけを 好きになれたら いいのに
若是能够只是喜欢上 喜欢着自己的人就好了
(Music)
(伴奏)
どうして あたしじゃ駄目なの?
为什么 我的话就不行呢?
どうして あなたでなくちゃ駄目なんだろう
为什么 不是你的话就不行呢?
好きなのに
明明喜欢着你…
届かない想いを あたしの胸に隠して
将这份无法传递到的感情 深深隐入内心深处
苦しくて 息も出来なくて
痛苦到连呼吸都无法进行
これ以上あなたを想い続けられるかな
还能否 延续这份对你的思念
好きになってくれる人だけを 好きになれたら いいのに
若是能够只是喜欢上 喜欢着自己的人 就好了