数えきれない... でも少しの歳月は流れ 数不尽但是经过些许岁月
いったい君の事をどれくらい分かってるのかな?究竟对你懂了多少呢
指先で地図辿るようには 不能如同手指指点地图那样轻松得到达吧
上手く行かないね気づいているよ不安そうな颜隠してるくらい 注意到了哟你不安得将脸庞深埋
急ぎ足の明日へと抵抗するように 为了与快步走来的明天对抗般
駆け回っていても不思议なくらい... 即使在此徘徊不前胸中却不可思议得描绘着你
この胸は君を描くよ 胸中却不可思议得描绘着你
见上げれば辉きは色褪せず溢れていた 抬头仰望那不曾褪色的光辉满溢出来
どんな时も照らしてるあの太阳のようになれたなら 如果变得和无论何时也照耀着的太阳一样
もう少しだけ君の匂いに... 抱かれていたいな 还想继续即使片刻 被你的气味包裹
外の空気に首轮を引かれ仆は背を向けた 外面的空气牵引着项链 我背对着
白く渗んだ溜め息に知らされる季节を 浸染在白色中的叹息反复着知晓的那刻
缲り返しながらふと思うのさ...なぜ仆はここに居るんだろう? 忽然浮上心头我为何会在这里呢
そばにいてずっと君の笑颜を见つめていたい 想一直陪伴在你的身边看着你微笑的脸庞
移り行く瞬间をその瞳に住んでいたい 在那映射的一瞬间想在那眼睛里停留
どこまでも穏やかな色彩に彩られた 满满得被静谧的色彩渲染
一つの风景画の中寄り添うように时を止めて欲しい永远に 在这风景画中企盼这样在你身旁的时间永远的暂停
そばにいてずっと君の笑颜を见つめていたい 想一直陪伴在你的身边看着你微笑的脸庞
移り行く瞬间をその瞳に住んでいたい 在那映射的一瞬间想在那眼睛里停留
いつの日か鲜やかな季节へと连れ出せたら 有一天能与你在鲜丽的季节里携手出行
雪のように空に咲く花のもとへ... 花のもとへ 去那犹如在天空中绽放的雪花的源头去花的源头