******************************************
DAYBREAK'S BELL 歌词翻译 by Ling
******************************************
※ 转载请注明作者和出处
呐 难道我们只能以这种形式相遇吗?真是可悲啊
不希望你死去或受到任何危害 拜托了
(就让一切)投入那片就连命运也会被吞噬沉没的大海吧
希望啊 乘着风 敲响拂晓的钟声
像那鸟儿 My wishes over their airspace
在保护冲破层层波浪奔向明天的你之前
My life I trade it for your pain
战争啊 停止吧!
呐 为什么人要一再地犯着同样的错误?
如此毫无进化的血液却依旧流淌在每个人身上 令人极度厌恶
在这片不属于任何人的大地上用火焰相互制裁
若晴朗的未来真能如期而至 那岂不是兵器上也长满了花草
My wishes over their airspace
可有人来摇醒(我们) 让我们从噩梦中觉醒
若能实现的话 My life I trade it for your pain
要多少虔诚地祈祷 才能传达至上苍?
此时此刻 朝霞照映着汪洋与我
希望啊 乘着风 敲响拂晓的钟声
像那鸟儿 My wishes over their airspace
在保护冲破层层波浪奔向明天的你之前
My life I trade it for your pain
不回头只要展翅飞翔 心怀这份愿望 飞向那片天空
没有人可以击碎这份希望