혼자서도 잘 지내던 내게 다가와
靠着一个人也过得很好的我
보란 듯 내 마음을 가둬놓고 있는 너
像让我看见一样把我的心关起来的你
가끔 난 외롭지 너의 마음은
偶尔我很孤独你的心
네가 날 원할 때만 날 향하니까
你想要我的时候总是向着我
느껴도 내 마음에 생긴 가뭄
感受在我心中产生的干旱
이따금 넌 단비를 내려주니까
偶尔你会降下甘霖
기다렸어 착하게
等待着善良地你,
네가 현관문을 열고 그 순간
打开玄关门的那一瞬间
짜증이 섞인 너의 말
你的话夹杂着烦躁的
원하면 내게 모두 풀어도 좋아
如果你愿意,可以向我解开一切
참 이상한 일이야
真是怪事啊
너의 그 향기가
你那香气
내 삶에 꽉 차 있어
充满了我的生活
무서워
我害怕
두려워
畏惧
네가 없는 밤
没有你的夜晚
자정이 지나
过了午夜
늦은 시간 너만 기다리면서
这么晚了就只等你
목이 빠져라
嗓子哑了
목이 빠져라
嗓子哑了
괜찮을 거야 너 없이도 난
没有你我也没关系
혼자 버티듯이 살을 거야
我会一个人坚持下去
외로울 거야 너 없는 밤은
没有你的夜晚会寂寞的
도무지 이해조차 안 될 거야
根本无法理解
날 끌어안아 줘 이렇게
就这样拥抱我
원하면 나를 가둬줘도 좋아
如果你愿意,可以把我关起来
밀고 당겨줘 그렇게
就那样
기다렸어 착하게
等待着善良的你
네가 현관문을 열고 그 순간
打开玄关门的那一刻
짜증이 섞인 너의 말
你的话夹杂着烦躁
원하면 내게 모두 풀어도 좋아
如果你愿意的话,可以向我解开一切
참 이상한 일이야
真是怪事啊
너의 그 향기가
你的香气
내 삶에 꽉 차 있어
充满了我的生活
무서워
我害怕
두려워
畏惧
네가 없는 밤
没有你的夜晚
자정이 지나
过了午夜
늦은 시간 너만 기다리면서
这么晚了只等你
목이 빠져라
嗓子哑了
목이 빠져라
嗓子哑了