언제부턴가 얘기 나눌때
从什么时候开始的呢 聊天的时候
재미 없다는 표정을 짓던 너
开始露出索然无味的表情的你
그래 난 알고 있었어
好的 我已经知道了
우리 어느날 함께 들었던
我们某一天曾一起听过的那首歌
우리 얘기 같던 노래 가사가
像描绘我们故事般的歌词
이제는 남 얘기가 됐어
现在变成了别人的故事
널 보며 웃어도 보고
看着你 笑过
울어도 보고 매달리기도 했어
哭过 还纠缠不休过
애써 널 지우려 해도 덮으려 해도
即使努力地将你抹去 将你掩盖
자꾸 생각나는데
还是不断地想起来
잡지 않았어 널 그때는 몰랐어
没能抓住你 那时候无从知晓
이렇게 아플줄은
现在了才知道
이제야 알았어
原来是这样地痛苦
니가 없는 나의 모습이 이래
没有你 我的样子原来是这样的
같이 걸었던 그 길을 지날 땐
路过曾跟你一起走过的路时
혹시라도 너와 마주칠까봐
想着也许能够偶遇你
괜히 둘러보곤 해
我自顾自地东张西望
하고 싶은 말 아껴뒀던 말
想要说的话 珍藏着的话
이제는 전부 다 소용이 없어 이제
现在全部都没有用了 现在
잡지 않았어 널 그때는 몰랐어
没能抓住你 那时候无从知晓
이렇게 아플줄은
现在了才知道
이제야 알았어
原来是这样地痛苦
니가 없는 나의 모습이 이래
没有你 我的样子原来是这样的
이제 너는 없고 혼자 남아서
现在没有了你 我独自一人留下
너와 함께 웃던 사진들을 봐
看着曾与你一同欢笑的照片
가끔 뜬금 없이 니가 꿈 속에
偶尔你会突然出现在我的梦里
잘 견뎌 왔는데
我都挺过来了
잡지 않았어 널 그때는 몰랐어
没能抓住你 那时候无从知晓
이렇게 아플줄은
现在了才知道
이제야 알았어
原来是这样地痛苦
니가 없는 나의 모습이 이래
没有你 我的样子原来是这样的