午前四時の仄明かり 伴奏
時刻は午前4時を過ぎて
时间已过凌晨四时
薄明かりは僕らの明日を照らす
拂晓微光将我们的明日照亮
『午前四時の仄明かり』
凌晨四时的拂晓微光
作曲、ボーカル、ミックス、マスタリング:KANATAkanata
作曲、演唱、混音、母带:KANATAkanata
編曲:浩ウェイ、KANATAkanata
编曲:浩ウェイ、KANATAkanata
歌詞:ADA(エイダ)
歌词:ADA(エイダ)
翻訳:Homra
中翻:Homra
ギター:鸭とろみ
吉他:鸭とろみ
ベース:浩ウェイ
贝斯:浩ウェイ
曲絵:KandaKyo
曲绘:KandaKyo
暗闇に紛れ 嘘をついた
混杂于黑暗之中 我说了谎(道出了谎言)
昨日のことさえごまかして
连昨日之事都想要蒙混过关
僕はまたそうやって知らんぷり
我又装作那样一副不知情的样子
ほら 気づかなきゃ知らないままで
看吧 当初没有察觉到的话 就永远不会知晓
LaLaLa
啦啦啦
彷徨う ここはまだ道半ば
彷徨着 此处还只是半途
霧に巻かれても
纵使被卷入雾中
鼓動は掴んだ
我也抓住了心跳的声音
僕が描く世界の中で
在我所描绘的世界中
この痛みは僕だけのものだ
这份痛楚是只属于我的东西
夜が明けて朝日に包まれた
于黎明破晓之际 被旭日所包裹起来的
僕らの軌跡
我们的轨迹
失ったものばかり数えて
尽是数着失去之物
欲しいものには手が出せないくせ
又无法伸出手抓住想要的东西
また何か夢をみて紛らわす
再次看见了某个梦 掩饰着内心所想
本当の自分は壊して
我毁掉了真正的自己
痛みはもう感じない
已经感受不到疼痛的
からくり人形(ドール)
活动人偶
君の描く世界の中で
在你所描绘的世界中
答えなんてとうに知っていたんだ
答案什么的 我早已知晓
夜が明ける前に空に問うた
于黎明破晓之前 向着夜空发问
僕らの証
我们的证明
人混み かき分けて もがいていても
推开人潮 即使是挣扎着
雑踏の中にはなかったんだ
在这片喧嚣人海中也没有了你的身影
誰もが孤独を恐れては
谁都是在畏惧着孤独
暗闇を憎みながら縋った
憎恶着黑暗却又依附于此
光は輝きを増して灯す
光芒会增添辉耀 点亮一切
一筋の光が彼方へ
一道光照向彼岸
この痛みは夜明けに消えてゆく
这份痛楚将在黎明破晓之时消失
あの光のように道を照らす
如那道光一般照亮前路
放て閃光
绽放光芒