fast love
在不觉间 度过昨日之后
昨日なんて 通り过ぎた后は
没错 全部之一切 都已化为琐碎
そう すぺてが 些细なことになる
如今仍存 何时间受的伤痕
今も残る いつかの 伤あとの
就连痛楚 也已经忘的一干二净
痛みさえ もう 忘れてしまってた
呐 与你邂逅的那瞬间
命运在那瞬间已然重新书写
ねえ 君に出逢った瞬间に
恐惧之物 从此 只此唯一而已
运命は 涂り替えられちゃって
即使我的全部 都因此而在悄然间改变
こわいものなど もう びとつだけ
有着想要去保护的念头
这还是初次听闻
私の 全部を ひきかえにしても
虽然并没有在这世间降生的理由
守りたいと思ったのは
但是的确 生存下去的意义
はじめてなんだ
〖我在此时已经找到
麻木天空 无论如何季节
この世に 生まれた 理由はなくても
都如那些星辰一般闪闪发亮
でも 确かに 生きてる 意味
在冬天寒冷与紧张的气氛中
私は もう みつけたらから
尖锐无比的内心在低语
如果不趁自己的心意的话
就为此而改变命运就好了
悴む空 どんな季节よりも
自己所重视的东西 没错 只此唯一
辉いてる あの星たちのように
即使我的全部 都因此而在悄然间改变
冬の凛と はりつめた空気に
有着想要去保护的念头
研ぎ澄まされたこころが嗫く
这还是初次听闻
虽然并没有在这世间降生的理由
想い通りに ならないのなら
但是的确 生存下去的意义
运命を 変えちゃえばいいから
我在此时已经找到
だいじなものは そう ひとつだけ
即使我的全部 都因此而在悄然间改变
有着想要去保护的念头
私の 全部を ひきかえにしても
这还是初次听闻
守りたいと思ったのは
虽然并没有在这世间降生的理由
はじめてなんだ
但是的确 生存下去的意义
我在此时已经找到
この世に 生まれた 理由はなくても
即使我的全部 都因此而在悄然间改变
でも 确かに 生きてる 意味
有着想要去保护的念头
私は もう みつけたから
这还是初次听闻
虽然并没有在这世间降生的理由
但是的确 生存下去的意义
私の 全部を ひきかえにしても
我在此时已经找到
守りたいと思ったのは
はじめてなんだ
この世に 生まれた 理由はなくても
でも 确かに 生きてる 意味
私は もう みつけたから
私の 全部を ひきかえにしても
守りたいと思ったのは
はじめてなんだ
この世に 生まれた 理由はなくても
でも 确かに 生きてる 意味
私は もう みつけたから